- ベストアンサー
英語が合っているか見て欲しいですm(__)m
What will you do today?に 『なにもしない。久々の休みだから今日はNirvana聴きながらゴロゴロする日にする。』と言いたいのですが、 nothing. Today I will relax while listening to Nirvana musics as it is a long break.←英語合ってますか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Nothing particular. I'm gonna just be lazy and relax all day long, listening to Nirvana. It's my day off after a while. Nothing でも良いですが、particular を入れると、特別なことは何もしないと言う意味がはっきりします。 ゴロゴロするは be lazy and relaxが良いと思います。 Nirvanaは相手が知っていれば、特にmusicを付け加えなくても大丈夫です。
その他の回答 (2)
- hue2011
- ベストアンサー率38% (2801/7250)
musicの件は別として、nothingはよくありません。 nothingといっても別に間違いじゃありませんよ。だけど、ない、という度合いが強く聞こえます。 なーんもねーよ、という場合もこの言葉を使います。 遊園地なんかにいって、おもしろかったか、と言われ、nothingというとつまんねーよ、全然、というニュアンスに聞こえます。これわかりますね。 これはany.というべきだと思います。someではなくanyです。 なんでもできる状態つまりフリーな空間だというのです。 あ、することがないからテキトーなことをするんだな、というイメージに感じます。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
music は下記のように非可算名詞です。 http://www.ldoceonline.com/dictionary/music ですから Nothing. Today I will relax while listening to Nirvana music as it is a long break. となさるだけでいいと思います。