- ベストアンサー
なぜ、재が テ じゃなくて ジェなのか。
韓国語を最近始めたのですが、 なぜ、재が テ じゃなくて ジェなのか、 중が ツ じゃなくて ジュンなのかがわかりません。 쟂중という文字を解読したら、全くジェジュンという名前に見えなかったので。 母音に挟まれているから、というものでしょうか? 謎がたくさんですが、答えて頂けると嬉しいです。 韓国語出来るようになりたいので、ぜひよろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ご質問には二つの面があります。 1。調音点 なぜ、재が テ じゃなくて ジェなのか、 下記をご覧ください。 http://hangulforest.com/vowel.htm ㅈ・・・日本語の「チャ行」の音です。ローマ字だと ch です。 ですから、テじゃなくてチェです。t は下記です。 ㄷ・・・日本語の「タ行」の音ですが、文頭以外では「ダ行」の音になります。 2。母音間の有声化 これは日本語の連濁に似ています。ホン + タナ = ホンダナ と母音間のタがダに変わりますね。それと同じように、前に何かあると중が、ジュンになります。 「母音に挟まれているから、というものでしょうか?」 おっしゃる通りです。
お礼
ご丁寧なご説明ありがとうございます!とても分かりやすい例など、謎が解けてハングルを読みやすくなりました!本当にありがとうございます!