• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文を訳して下さい。)

英文を訳して下さい。

このQ&Aのポイント
  • 将軍は完全に納得していなかったが、歩兵が前線に接近する間に砲撃が続く予定だったため、3/4、1/4、1/1歩兵旅団の指揮官に攻撃を開始するよう命じ、すべての将校に自ら部下を指揮して攻撃を行うことを示すための例を示すよう命じた。後に、フォン・ハンマーステインと第47歩兵連隊の指揮官にもこの命令が届いた。計画通り、ケメトフ大佐の旅団はルーマニア第79歩兵連隊が防御する砦5と6を攻撃した。
  • 将軍は納得していなかったが、砲撃が続く予定の間に歩兵が前線に接近していたため、攻撃を開始するように3つの歩兵旅団の指揮官に命じ、すべての将校に自ら兵士を率いて攻撃するという例を示すように命じた。後に、von Hammersteinと第47歩兵連隊の指揮官にもこの命令が届いた。計画通り、Kmetov大佐の旅団がルーマニア第79歩兵連隊の防御する砦5と6を攻撃した。
  • 将軍は完全には納得していなかったが、砲撃が続く間に歩兵が前線に接近していたので、攻撃を開始するよう3つの歩兵旅団の指揮官に命じ、すべての将校に自ら兵士を率いて攻撃することで模範を示すよう命じた。のちに、フォン・ハンマーステインと第47歩兵連隊の指揮官にもこの命令が届いた。計画通り、ケメトフ大佐の旅団はルーマニア第79歩兵連隊が防御する砦5と6を攻撃した。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10068/12613)
回答No.1

>The general was not entirely convinced, but as the artillery barrage was supposed to continue while the infantry was approaching the line, he ordered the commanders of the 3/4, 1/4 and 1/1 infantry brigades to begin the attack, and all officers to make an example by personally leading their men in the assault. ⇒将軍は、完全に確信していたわけではなかったが、砲兵隊の集中砲火は歩兵隊が戦線に近づこうとする間じゅう続くと思われたので、3/4、1/4および1/1歩兵旅団の司令官に攻撃を開始するよう命じて、全将校に対して猛攻撃で部下を導き、個人的に模範となるよう命じた。 >Later this order was also received by von Hammerstein and the commander of the 47 Infantry Regiment. According to plan, Colonel Kmetov's brigade attacked forts 5 and 6, which were defended by the Romanian 79th Infantry Regiment. ⇒この命令はまた、後でフォン・ハマースタインや第47歩兵連隊の司令官も受理した。計画により、クメトフ大佐の旅団が、ルーマニア軍第79歩兵連隊の防御する5番、6番砦を攻撃した。

iwano_aoi
質問者

お礼

回答ありがとうございました。