• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語でコミュニケーションできるようにするには)

英語でコミュニケーションできるようにするには

このQ&Aのポイント
  • 英語を使えるようにするためには、継続的な学習と実践が必要です。毎日英語に触れる時間を作り、TOEIC問題集や瞬間英作文本、洋楽リスニングなど、様々な方法で学習を行っています。
  • しかし、これだけの学習をしてもまだまったく英語を使うことができず、翻訳サイトに頼ることも多い状況です。特にライティングとスピーキングの力が必要です。
  • 自分の勉強方法や理解力に問題があるのか、日常会話程度のコミュニケーションを実現するためにはどのようなアドバイスがあるのか、教えていただけると嬉しいです。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

> 自分の力試しにと、ある交流サイトに登録して外国人の方とメールでやり取りしようとし > ましたが > 最初の挨拶すらもまともに英語で表現できない状況です。 > そのためつい翻訳サイトに頼ってしまうことも多々・・・ 既にいわゆる英語に関する勉強は沢山されているので、上記のようなやり取りを通じて使える英語力を向上させることをおすすめします。 私はSNSやオンラインゲームなどで海外の友人を沢山作りました。アドバイスとしては、あまり文法に囚われ過ぎないこと。これで合っているかな?この方がいいかな?など高級なことをしようとすればするほど、やり取りの前に硬直してしまい英語らしいリズムが無くなります。間違っていても良いと思い、言いたいことを文章にしてみましょう。 例えば、英語圏以外の方、フランス人やロシア人、スペイン人、ドイツ人、アジア圏でも、ネット上では英語でコミュニケーションを取る人が多数います。母国語では無いので、英語としての文法が合っていなかったり、はしょっていることもありますが、相手の言いたいことが分かれば十分に理解してもらえて会話は成立します。 大切なのは、英語圏の人とのやり取りの場数を踏むことです。英語圏の友人が身近にいれば、毎日やり取りができ、会った時には英語でコミュニケーションを取り、ジェスチャーでフォローするなどの方法が取れます。会っていれば、どれくらい通じているかを実感することもできますが、ネット上のコミュニケーションには限界があります。それでも英語圏で普通に生活をしている人とやり取りをする回数が多ければ多いほど、自信が付き、言いたいことが言えるようになります。 Facebookで海外のコミュニティのメンバーになり、コメントのやり取りをするのも良いですが、海外のワールドワイドなゲーム(クラッシュオブクランやSNSの要素があるカジノゲームなど)のコミュニティに入る方法もおすすめです。 Facebookなら、コメントでもメッセージでも考える時間が稼げますが、ゲームは、ほぼチャットのような感覚で瞬時に相手から返信が来るのを理解して返信する必要があるからです。 チャットのような勢いでやり取りをするのは初めは大変です。会話以前に、morning = good morning、gm = good morning、hru = how are you?、nu? = and you?、k = OK、tyvm = thank you very much、tysm = thank you so much、ty4urhelp then = thank you for your help then、cu = see you、cu soon = see you soon、congrats = おめでとう、lol = 爆笑、;-) = ウインク、omg = oh my gosh/god、などなど、オンライン上でやり取りされる略語は多数あります。目にする頻度が高いものだけでも覚えていけば、たいていのやり取りが瞬時に返せるようになります。 チャットのスピードでやり取りができれば、もう会話など楽勝です。むしろ会話の方がゆっくりですから。 最後に、英語に触れる為のテキストが勉強系なのが気になります。コミュニケーションを取ることにプライオリティを置くのであれば、「起きてから寝るまでの英語表現」や、「言いたいことが英語で言える」などのテキスト(正しいタイトルではありません)などを書店で探してください。必ず役に立ちますよ。 ご参考まで。

schwarz777
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 私もオンラインゲームが好きなので、そういったコミュニティやチャットはちょっと興味を持ちました。 近いうちにやってみたいです。 教材ですが確かに会話表現に特化したものはありませんね。 NHK講座で充分かなとも思ってはいましたが、今後書店に行ったときに探してみようと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

回答No.5

↓ 日常英会話で例をあげると、この本はベストセラーです。文法も単語も特に難しいものではなく「こういう時に英語ではどう言うのか」が分かるようになるので、日常会話的なやりとりやちょっとしたことを言いたい時に使える表現が身に付きます。日本人が日本語で思う日常のあらゆることを、英語圏の人がどのように表現するのかが理解でき、応用範囲が広がります。 ■ CD付 起きてから寝るまで英語表現700 完全改訂版 (起きてから寝るまでシリーズ) http://www.amazon.co.jp/CD%E4%BB%98-%E8%B5%B7%E3%81%8D%E3%81%A6%E3%81%8B%E3%82%89%E5%AF%9D%E3%82%8B%E3%81%BE%E3%81%A7%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E8%A1%A8%E7%8F%BE700-%E5%AE%8C%E5%85%A8%E6%94%B9%E8%A8%82%E7%89%88-%E8%B5%B7%E3%81%8D%E3%81%A6%E3%81%8B%E3%82%89%E5%AF%9D%E3%82%8B%E3%81%BE%E3%81%A7%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA-%E5%90%89%E7%94%B0/dp/4757415966

schwarz777
質問者

お礼

ご丁寧に教えていただきありがとうございます。 なか見!検索で見ましたが、場面ごとに英文が書かれていて分かりやすいですね。 一応ほしい物リストに追加しておきましたたので、他にもいろいろ見てから決めようと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。
noname#231195
noname#231195
回答No.4

>勉強方法がいけないのか、それとも自分の理解が足りないだけなのか・・・ 度胸がないんでしょう、勝手な想像ですが。 話したり書いたりする時に正しい英語を書かなければならないと考えて、結局何も話せなかったり、書けなかったりするのではないでしょうか。 最初はしようがないですよ。 もしかしたら爆笑物の文章を書いているんだろうな、という心配はいつでもあります。あるいはサシで話をしていても、困った顔をしながら一生懸命こっちのいうことを理解しようとしてくれるなどというのはましな方で、「おまいのいうことわかんね」とかはっきり言われると恥ずかしくて逃げ出したくなるかもしれません。 それはもう、度胸で乗り切るしかないと思います。 受動的に読んだり聞いたりすることと、能動的に話したり書いたりすることでは難しさが違うということなのではないでしょうか。 翻訳サイトはいけないですよ。 辞書や文例集などを丹念に調べてこうだろうか、ああだろうかと思い悩むことが能動的に英語を発する訓練になるのだと思います。 辞書や文例集はネットにいくらでも転がっています。自分の言いたいこと・書きたいことに合っているのを探すのが大変なくらいです。 英語じゃないですが、実は私も今日「分析レポートを送ります」というただそれだけの内容を書くのに30分くらい悩みました。だって「送る」に対応する単語がたくさんでてきたものですから・・・ 上司の目が気になってしようがなかった (^^ゞ

schwarz777
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 少し自信が出ました。 今まで間違えているんじゃないかと思って、つい翻訳サイトで確認、それをコピペみたいなことを繰り返してましたが 今後は自分の書いた英文を信じたいと思います。 確かに外国語の難しいところって同じ意味の単語がいくつもあることですよね。 私が英文を作成するときに躊躇ってしまうのはそれもあります。 外国語を使う仕事をなさっているようなので頑張ってください。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • 92128bwsd
  • ベストアンサー率58% (2275/3919)
回答No.3

ライティングもスピーキングも相手あっての話なので、メールでやり取りしたり会話する場を見つけないとなかなか身につかないものと思います。 ただ、それだけ勉強していると言うことは、頭の中にどんどん英語の知識がたまっている状態と思うので、きっかけさえつかめば早いと思いますよ。 イメージ的には、リスニングやリーディング、それに文法の勉強は、英語の資産をためて倉庫にどんどん入れている状態。でもいくら倉庫にたまっても、それを引っ張り出して手持ちのカバンに入れないとすぐには使えません。感覚的に倉庫からカバンに移すのにコツがいるように感じていますが、そのコツは実際のライティングやスピーキングをやらないとつかめないものだと思います。スピーキングに関しては身の回りの人たちを見ていて、突然開眼するのを見て来ています。英語でどうしても話さないといけない状況(仕事でいきなり英語しか話さない環境に追い込まれるとか、海外旅行で人にトラブルに巻き込まれたりと、できれば出会いたくない状況だったりするのですが)で、それまでできないと思っていたのに、倉庫から知識を引っ張り出して何とかなると、すごく自信になるのと、ちゃんとした文法でしゃべらなくてもわかってもらえることも知ります。しゃべるのは、外国人が多いサークルとかSkypeの海外の友達とか、いろいろ可能性を探してみてはどうでしょう。ライティングですが、気になったのは、「最初の挨拶すらもまともに英語で表現できない状況です。」と「ちなみに文法は何度も何度も勉強し直しています。」。ひょっとして、文法的に正しいことを書いたり話したりしようと言う意識が強すぎませんか?日本語を書いたり話したりするときにいちいち文法を考えていたら時間がかかってしょうがないのと同じで、文法を気にせず頭に残っているフレーズや言い回しを使って会話してみるのが良いと思います。文法は後で反省するときに使えばよいと思います。 リスニングとリーディングができるのは、スピーキング、ライティングで開眼するのにすごく有利です。スピーキングで大事なのは、ネイティブスピーカーや英語のレベルの高い人が言ったことを聞き取って、次の機会にそれをコピーして見ること。聞き取れなかったらコピーができません。 英語の習得は環境によって早い人、遅い人、効率の良いやり方悪いやり方は多かれ少なかれあると思いますが、それでも英語漬けの環境にどれだけ長く自分を置けるは大事と思います。なので、一日3時間を見直すとすると、あんまり文法に時間をかけすぎないことと、外国の人とメールでやり取りするチャンスがあるのであれば、相手の文を真似してみること、文法をあまり考えないこと、それとしゃべることのできるサークルやチャンスを見つけることと思います。 蓄積してきたことは絶対にいつか役に立ちます。

schwarz777
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 おっしゃる通りで書いたり話したりするときに文法のことをつい考えすぎてしまいますね。 今後はあまり気にしないように心掛けたいです。 会話トレーニングのために英会話サークルも探してみたいと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

TOEIC のスコアが高いのに、英語でコミュニケーションできない人がいるのは、「自分が発信する情報がないから」。 つまり、相手が言っていること・書いていることはわかるけど、自分が伝えたいことが無い限りは、声を掛けられないのです。日本語でですら。 これが、発信する技術である「スピーキング」「ライティング」が TOEIC スコアとは関係なく、ほぼ度胸と日本語でのコミュニケーション能力に比例する理由なのです。 とにかく話しかけるか、英語を直してくれながらも話を聞いてくれる友達を作るかしないと、これは鍛えようがありません。

schwarz777
質問者

お礼

回答ありがとうございます。 そうですね、まずは外国人の友達を作ることに努力したいと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A