• ベストアンサー

英訳してください。

電車だと時間がかかるのでタクシーにしませんか? 今の時間は電車だと混んでるので、タクシーにしませんか? 荷物が多いのでタクシーにしませんか? 雨が降ってるのでタクシーにしませんか? 空港からタクシーに乗ると高いので、空港バスで市内まで出て、そこからタクシーにしませんか? タクシー代は割り勘にしませんか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

電車だと時間がかかるのでタクシーにしませんか? As it takes time taking the train, why not take a taxi? 今の時間は電車だと混んでるので、タクシーにしませんか? As the trains are crowded at this time of day, why not take a taxi? 荷物が多いのでタクシーにしませんか? Since there are much luggage, why not take a taxi? 雨が降ってるのでタクシーにしませんか? As it is raining, why not take a taxi? 空港からタクシーに乗ると高いので、空港バスで市内まで出て、そこからタクシーにしませんか? As it would be expensive taking a taxi from the airport, how about taking the airport bus to get to the city center and then take a taxi from there? タクシー代は割り勘にしませんか? Why not go Dutch on the taxi fare?

noneya7
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。参考にさせていただきます。

関連するQ&A