• ベストアンサー

ドイツ人が[danke]を[ありがとう]の意味で使

日本国内では,親しい友人同士などが「ありがとう」の意味で「danke(ダンケ)」と言って,ドイツ語の「danke」を気軽に使うことがあります.私も大学時代に学友同士で使っていました. そこで,質問です. ドイツ本国または,ドイツ本国以外の国々で,ドイツ人同士が「danke」を「ありがとう」の意味で使う事はあるのでしょうか? つまり,「danke」の単語,ただ一つだけで「ありがとう」の意味に使う事は,実際にあるのでしょうか? ご存知の方,教えて下さい.よろしくお願いします.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • wy1
  • ベストアンサー率23% (331/1391)
回答No.2

"Danke"は”Ich danke dir (Ihnen)dafuer."の省略形です。ちょっとしたことで”Danke!" とごく普通に言いますよ。

Knotopolog
質問者

お礼

ご回答,ありがとうございます.

Knotopolog
質問者

補足

補足質問します. ドイツ国内で一般に使われるのですか? たとえば,家庭内,学校,職場など. また,物を買う客と店員の間でも使いますか? それらは,「danke」のみの,ただ一語ですか? そして,「danke」を使ってはいけない場合は,ありますか? 習慣上で,または,場所がら,などで・・・. ご回答,よろしくお願いします.

その他の回答 (2)

  • BASKETMM
  • ベストアンサー率29% (240/806)
回答No.3

横から一言。 Vilen Dank! という言い方がありますね。 Haben Sie vielen Dank. の意味でしょう。 Dank の4格で、vielen と [en] が附いています。 Dank は複数にならないのかなといつも思っています。 抽象名詞ですか。

Knotopolog
質問者

お礼

ご回答,ありがとうございます.

Knotopolog
質問者

補足

補足質問します. ドイツ国内で一般に使われるのですか? たとえば,家庭内,学校,職場など. また,物を買う客と店員の間でも使いますか? それらは,「danke」のみの,ただ一語ですか? そして,「danke」を使ってはいけない場合は,ありますか? 習慣上で,または,場所がら,などで・・・. ご回答,よろしくお願いします.

  • nananotanu
  • ベストアンサー率31% (714/2263)
回答No.1

使いますよ。 因みに高地ドイツ語では(訛って)ダンクになります。

Knotopolog
質問者

お礼

ご回答,ありがとうございます.

Knotopolog
質問者

補足

早々と,ご回答を,ありがとうございます. 補足質問します. ドイツ国内で一般に使われるのですか? たとえば,家庭内,学校,職場など. また,物を買う客と店員の間でも使いますか? それらは,「danke」のみの,ただ一語ですか? そして,「danke」を使ってはいけない場合は,ありますか? 習慣上で,または,場所がら,などで・・・. よろしくお願いします.

関連するQ&A