• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文の意訳の添削をお願い致します。)

クライム・アクション・スリラー『Heist』のトレイラー解禁|ロバート・デ・ニーロ主演

このQ&Aのポイント
  • 娘の医療費を払うため、困窮した父親が同僚とともにカジノに強盗に入る
  • しかし、街を走るバスをハイジャックする羽目になり、事態は予想外の方向に転がり始める
  • ロバート・デ・ニーロ主演の映画『Heist』は、ジェフリー・ディーン・モーガン、ケイト・ボスワース、ジーナ・カラーノ、デイヴ・バウスティサ、モリス・チェストナットの共演で、全米公開を予定している

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10005/12514)
回答No.1

ほとんどが、「お見事!」な出来映えと思います。ですので、あまり大した違いはないかも知れませんが、以下のとおりお答えします。 16部下 >That's interesting, because we have you and your little slut bunny >お前とバニーガールが映ってるから面白くなりそうだ ⇒それは面白い、お前やおてんばのバニーちゃんもいるからな。 21 >There's only so many ways that I can ask you nicely. >うまく吐かせる方法は幾らでもある ⇒方法はいっぱいあるんだから、うまく引き出せるよ。 22 >This... this is nicely? >...これがうまい? ⇒これが…これがうまいだって? 49 >it's a sign of weakness. It's a drop of blood in shark-infested waters, >それは弱さの証サメがいる海域の1滴の血 ⇒それは弱点の兆候だ。サメがうじゃうじゃいる海に血を垂らし込むようなものだ。 50 >a hole in your defense. >君の言い訳の欠点だ ⇒(それが)君の守りの欠点だ。 51 >And when people think you're weak,they come in droves to take what's yours. >人は君が弱いと思ったら君の物を盗もうと大勢集まってくる ことわざのハエのように ⇒君が弱っていると思ったら、大勢が君の物を奪おうとして寄ってくるよ。 53 >Normally I'd give Derrick here all night to make your regret stealing from me. >私から盗んだらどうなるか知らないようだな ⇒私から盗んだら、一晩中悔やむことになるのがお決まりだぞ、デリック。 55 >But now, you've made me late for my own surprise party. So here's what we're gonna do, > ⇒もう、君のせいで私のびっくりパーテイに遅れてしまうよ。だからこうしよう、 60 >which, frankly, means shit to me.'Cause you know what? >率直に言ってどうでもいい君らが知ってるから? ⇒それは、率直に言ってどうでもいい。何のことか分かっとるだろう? >- Bat's not always the answer. >- バットでは吐かない時もある ⇒バットでは、つねに答が分かるとは限らない。 74 >When it comes down to it, when it's you or them, as a species, it's in our DNA, >結局は君も彼らも人間だ追い詰められたら吐く ⇒そこまでやられると(吐く)、君も彼らも同じだ、人間の血筋柄そうなる、 75 >our very nature,to choose self-preservation. >ま 背に腹は変えられぬということだ ⇒まさに人間の本性だ、命あってのものだねってとこだ。 77 >When the chips are down, we choose life over loved ones, every time. >いざという時人間は常に愛する者より命を選ぶ ⇒金欠になると、いつだって人間は愛する者より自分の命を選ぶものさ。

141249
質問者

お礼

ありがとうございます。さらに詳しく分かりました。 ありがとうございました。

141249
質問者

補足

ビットコインアドレスってなんでしょうか。 お送りしてもいいならお送りします。

関連するQ&A