- 締切済み
中国語を日本語に翻訳してもらいたいです
婚礼是一种宗教仪式或法律公证仪式,其意义在于获取社会的承认和祝福,防止重婚,帮助新婚夫妇适应新的社会角色和要求,准备承担社会责任。所有的民族和国家都有其传统的婚礼仪式,是其民俗文化的继承途径,也是本民族文化教育的仪式。婚礼也是一个人一生中重要的里程碑,属于生命礼仪的一种。世界上最古老、延续时间最长,影响最广的婚礼是儒教婚礼、印度教婚礼、基督教婚礼,即三大文明圈的婚礼。在大部分的文化里,通常都会发展出一些结婚上的传统与习俗,其中有许多在现代社会中已经失去了其原始所象征的意义,逐渐演变为世俗婚礼。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#260418
回答No.2
ざっとでよろしいでしょうか? 結婚とは(宗教的な)儀式でもあり、法的なものです。 祝福され社会的信用を得ます。【防止重婚(意味 重婚防止)】 夫婦たちは助け合い、新しい生活と役割に適応し、 社会的立場に責任をもつのです。 結婚式は民族的文化を受け継ぐものあれば、それぞれの 教育や文化によるものもあり、 それぞれの国や民族に伝統があるのです。 結婚とは大きな区切りでもあり、 ひとりの人生の軌跡です。 儒教、ヒンドゥー教、キリスト教が 世界最古であり、(世界中の)大部分で 受け継がれています。 結婚式にはその国の文化と習慣があるのです。 現代において、その(民族的儀式)の意義は 失われ、それぞれが新しいかたちで 結婚式を挙げ、変わってきています。 【意訳】 省いて意訳してます。 直訳してません。 間違いはご容赦ください。
- mpascal
- ベストアンサー率21% (1136/5195)
回答No.1
google翻訳で試してみましょう。固有名詞もないみたいなので。