外国人ですが、日本語を使うときは、日本語、母国語を使う時は母国語、英語の時は英語で、よくあの人何言ってるの?聞かれても、それを日本語で翻訳してあげられない時だらけです。翻訳とか通訳には絶対なれないのは自覚しています。日本語にしても、勉強したことなしで、半年目くらいからかなり理解できるようになりました。英語は、幼稚園くらいで、使っていたので、どれくらいかは知らないです。
どっちにせよ、読み書きが出来るようになるずっと前です。辞書にしたって、日本人用の西和・和西辞典はあっても、スペイン語を母国語とする人用のものはなしで、最初の5年以内は見たこともなしです。
外国語って勉強など型苦しいこと考えれずに、やったら半年でなんとかモノになります。