• ベストアンサー

なぜこの文のthatは接続詞なのですか?

なぜこの文のthatは接続詞なのですか? I once heard a report on the radio "that" there was a little League(children baseball teams) somewhere in Pennsylvania that decided not to keep score in its games anymore. 接続詞のthatにも見えますが関係代名詞のthatにもみえます。 なぜなのか教えてくださいお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

後の that は関係代名詞ですが、最初の that は接続詞です。 a report に対して同格の that と呼ばれています。 「~というレポート・報道」というふうに、名詞と同格になり、名詞にかかる感じがするため、 関係代名詞と感じるのだと思います。 関係代名詞であれば、先行詞 report を it に置き換えて、後との関係で文にならないといけません。 たとえば、fact との間で同格の that がよく使われます。 the fact that I know なら、関係代名詞です。 fact を it として、I know it と言えるからです。 「私が知っている事実」事実を知っているのです。 the fact that I know him 「私が彼を知っているという事実」 fact を it として、後との関係で言いようがありません。 the fact = that I know him なのです。 今回も、there was ~の後で it を含める余地がありません。 a report that ~ もはやゲームのスコアをつけないと決めたリトルリーグがペンシルバニアのどこかにあった、 というレポートを聞いたことがある。

その他の回答 (2)

noname#212313
noname#212313
回答No.3

> I once heard a report on the radio "that" there was a little League(children baseball teams) somewhere in Pennsylvania that decided not to keep score in its games anymore. 「かつて私はラジオで、ペンシルベニアのどこかのリトルリーグ(子どもたちの野球チーム)が、今後はスコアをつけないことに決めたというレポートを聞いた。」  ダブルクォーテーションで囲まれた一つ目のthaが接続詞で、同格のthatと呼ばれる用法だとすると、上記のような意味になります。一つ目のtha節はthere was 以降全体を名詞化しており、a reportと同格、つまりa reportを詳しく言い換えています。この解釈で特におかしな点はありません。  しかし、別の可能性まで否定できるわけではありません。文はしばしば多義です。仰るような、一つ目のthatが関係代名詞だという可能性を考えてみます。先行詞は、reportかradioのどちらかのはずです。  しかし、that以降の"there was a little League(children baseball teams) somewhere in Pennsylvania"には、文として欠けた語がありません。ということは、この部分を関係代名詞節だと考えるわけにはいきません。  すると、残るはそれに続く"that decided not to keep score in its games anymore"です。この部分の先頭のthatは関係代名詞で、先行詞は直前のPennsylvaniaの可能性もありますが、文内容(スコアをつけない)から考えるとa little Leagueでしょう。that decidedというSVの形であることから、主格の関係代名詞です。  この部分を独立した一文に書き直してみます。  A little League decided not to keep score in its games anymore.  これが、a reportかthe radioを欠いている文であれば、原文の一番目のthatが関係代名詞という解釈が成立します。上記の書き直した文では、名詞を付け加える可能性があるとすれば、decidedの直後です(decide A not to do B:AにBをさせないと決める)。  A little League decided a report/the radio not to keep score in its games anymore.  どうも、先行詞候補のどちらも、文の意味としては通りません。レポートやラジオにスコアをつけさせない、というのは何を言っているか不明です。  となると、書き直した一文は、decide not to do B(Bをしないと決める)の用法で、欠けた語がないということになります。これを先行詞をa little Leagueとする主格の関係代名詞節にしたのが、原文だということになります。  以上のようになりますので、一つ目のthatが関係代名詞という可能性はないとみるべきで、接続詞のthatの中でも同格のthatで、文意からはa reportを言い換えたものと判断できます。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。最初の "that" は、それ以下が、report の内容すなわち、「ペンシルバニア州のどこかでは、もう得点を記録しないことにした少年野球団がある」を示す接続詞です。 2。ニ番目の that は、少年野球団を先行詞とする関係代名詞です。