• ベストアンサー

中心点がずれていると表現したい場合

円(真円)があるとします。そして、その中心に点があるべきだとします。しかし、その点が中心からずれている状態にあるとします。 この状況を表現したい場合、どの様な表現が考えられるでしょうか。 パッと自分で思いついたのは The dot is off-center. なのですが、他に良い/よく使う表現があればお教え下さい。 よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • zumen01
  • ベストアンサー率44% (40/89)
回答No.3

基準からずれている場合は、OFFSETが良く使われます。 (There is ) 2mm offset from the center position. 中心位置から2mmずれている。 辞書・ネットでもoffsetで検索すれば、いろいろな表現を見ることができます。

参考URL:
http://ejje.weblio.jp/content/offset
MetalicOne
質問者

お礼

本当に、回答ありがとうございます。 大変、勉強になりました。 皆さんそれぞれ詳しく答えて下さったためどれをベストアンサーにすればいいか迷いましたが、zumen01さんを今回はベストアンサーにさせて頂きます。 また機会がありましたら何卒よろしくお願いします。

その他の回答 (3)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 #1です。補足です。 1。 写真で三つの動輪を水平に繋いでいるのは「コネクティングロッド(連結棒)」で、左端が中央の動輪の中心を外れ、右端は右のシリンダー内のピストンに繋がれている太い(中央に黒い溝のある)斜めの棒が「エキセントリックロッド」です。  http://www.animatedengines.com/locomotive.html 2。普通の人に言う時には  The dot is off-center. などがよく。  エンジニアに言う時には  The dot is eccentric.と言えばいいと思います。 3。なお eccentric を人に使う時は「変わった」、「変人」という意味でテレビドラマ『結婚できない男』の建築家、桑野さんのような人をさします。

MetalicOne
質問者

お礼

補足、ありがとうございます。 本回答と含めて、大変、勉強になりました。 また機会がありましたら何卒よろしくお願いします。

  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.2

The dot is on the off-center point of the circle. The point is (placed) off the center of the circle. The point is not on the central point (pivot point) of the circle. とか

MetalicOne
質問者

お礼

本当に、回答ありがとうございます。 大変、勉強になりました。 皆さんそれぞれ詳しく答えて下さったためどれをベストアンサーにすればいいか迷いましたが、zumen01さんを今回はベストアンサーにさせて頂きます。 また機会がありましたら何卒よろしくお願いします。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

eccentric (下記)という言葉があります。この語源は「円の中心 center をはずれて ex いる」という意味で、古くから機械工学で使われてきました。  http://eow.alc.co.jp/search?q=eccentric 下記のシリンダーでの往復運動を回転運動に変える棒は「主連棒」と訳されていますが英語では eccentric rod と呼ばれています。 https://en.wikipedia.org/wiki/Eccentric_%28mechanism%29  The dot is off-center. もいいと思います。

MetalicOne
質問者

お礼

本当に、回答ありがとうございます。 大変、勉強になりました。 皆さんそれぞれ詳しく答えて下さったためどれをベストアンサーにすればいいか迷いましたが、zumen01さんを今回はベストアンサーにさせて頂きます。 また機会がありましたら何卒よろしくお願いします。

関連するQ&A