- ベストアンサー
海外メーカーからのメール
先日、輸入した商品に一部不足があったため、不足分(過払い分)を次回注文の請求から引いてもらうことになりました。 さらにメーカーから以下のような提案があったのですが、どうしても理解できません。 We decide to pass from advanced payment to 30 days net from invoice sight. 推測でも結構です、訳していただければ幸いです。 よろしくお願い致します。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「料金前払い」から、「インボイスを見てから30日まで払い」に変更すると決めた と言いたいのかと思います。 L-C NET 30 DAYSとは 【OKWave】 http://okwave.jp/qa/q572746.html Net D - Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Net_D
お礼
腑に落ちました。 ありがとうございました。