• ベストアンサー

【英語】アメリカで有料道路のことをRoad pri

【英語】アメリカで有料道路のことをRoad pricing(ロードプライシング)と言いますか? 有料道路のことをロードプライシングと言うのはイギリスだけですか? あとこの場合のプライシングは名詞ですか?動詞ですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kia1and2
  • ベストアンサー率20% (482/2321)
回答No.1

北アメリカ(USA, CANADA)では、TOLL ROAD とか TURN PIKE と表示されています。 南に下がってメキシコでは CUOTA。 中央アメリカでも CUOTA。 南アメリカも知りたいですか?

sonicmaster
質問者

お礼

みなさん回答ありがとうございます

その他の回答 (2)

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

1。【英語】アメリカで有料道路のことをRoad pricing(ロードプライシング)と言いますか?  いいえ。ペンシルバニア州などでは、ターンパイク、ほかではトールロードと言います。 2。有料道路のことをロードプライシングと言うのはイギリスだけですか?  有料道路という目に見える物の事ではなく、道路混雑と大気汚染を防ぐために金を取って車の数を減らそうという計画のことです。 3。あとこの場合のプライシングは名詞ですか?動詞ですか?  金を取る事、という抽象名詞です。

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.2

Road pricing (道路使用への課金) をする道路のことを、toll road と言うだけです。 Road pricing in the United Kingdom - Wikipedia, the free encyclopedia https://en.wikipedia.org/wiki/Road_pricing_in_the_United_Kingdom

関連するQ&A