- ベストアンサー
スペイン語のドラいもん
https://www.youtube.com/watch?v=KWFC9ZD3qoA 上記の歌は、スペイン語の「ドラえもん」らしいのですが、「ドラえもん」が「ドラいもん」になつてゐます。なぜですか。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
実は歌っている人たちは新潟の人で「え」と「い」の区別がつかないからです。 真面目な答えを期待していたのならごめんなさい。 でも上記は本当で、知人は「ドラいもん」と言います。
https://www.youtube.com/watch?v=KWFC9ZD3qoA 上記の歌は、スペイン語の「ドラえもん」らしいのですが、「ドラえもん」が「ドラいもん」になつてゐます。なぜですか。
実は歌っている人たちは新潟の人で「え」と「い」の区別がつかないからです。 真面目な答えを期待していたのならごめんなさい。 でも上記は本当で、知人は「ドラいもん」と言います。
お礼
新潟の人が歌つてゐたのですか。気づきませんでした。歌詞がスペイン語なのかどうかも、自信がありません。ギリシャ語の母音「アイ」はラテン語で「アエ」になりますが、スペイン語で「アイ」といふのは奇妙に感じました。 私の質問は、さまざまな観点からの広範囲な回答を期待してをります。複雑な世界にあつて、理由や状況などは、わづかな事柄だけで説明しきれるものではないと思つてゐます。今後とも御指導よろしくお願ひいたします。御回答ありがたうございます。