• 締切済み

安倍総理の英語に関して色々と質問があります

質問1.安倍首相は英検何級あるいはTOEICだと何点くらいのレベルなんですか? 質問2.オバマ大統領と話しながら歩いていました。総理は日常会話は出来るのですか?英字紙や英語     の雑誌は普通に日本語と同じように読めるのでしょうか? またディベートは出来ますか? 質問3.総理はLの発音は出来ると誰かが書いていましたが、Rの発音は出来ますか? Rの発音のほう     が難しいと思いますが。æの発音は出来ていましたか? 質問4.キャメロン首相と電話会談を10分間やったとニュースがありました。英語で通訳を介さずにやっ      たのでしょうか?      電話会談はドイツやロシアなどともやることがあると思うのですが、必要なら通訳を介することが     出来るのでしょうね 気になりましたので質問させて頂きました。宜しくお願い致します。

みんなの回答

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #2です。訂正と補足です。 1。お自分と書きましたが、「ご自分」の間違いです。お詫びして訂正いたします。 2。Rの発音は出来ますか? Rの発音のほうが難しいと思いますが。  できます。 Mister Speaker のように語末でも、address のような母音の前でも。  以上のほかに Vice-President にも母音の前の例がありました。語末はご存知のようにイギリス英語では消失しますが、場所柄を考えてか、アメリカ式でした。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

 僕は下記を聞いただけなのでその範囲でお答えします。   http://www.kantei.go.jp/jp/97_abe/statement/2015/0429enzetsu.html 1。質問1.安倍首相は英検何級あるいはTOEICだと何点くらいのレベルなんですか?  僕は、英検もTOEIC も未経験なので分かりません。 2。オバマ大統領と話しながら歩いていました。総理は日常会話は出来るのですか?英字紙や英語の雑誌は普通に日本語と同じように読めるのでしょうか?またディベートは出来ますか?  僕は、安倍総理にお目にかかったことが無いので分かりません。 3。総理はLの発音は出来ると誰かが書いていましたが、  出来ます、Ladies and gentleman に[l] が2回出ましたが問題ありませんでした。 4。Rの発音は出来ますか? Rの発音のほうが難しいと思いますが。  できます。 Mister Speaker のように語末でも、address のような母音の前でも。 5。æの発音は出来ていましたか?  はい、出来ていました began の第2母音をお聞きください。 6。キャメロン首相と電話会談を10分間やったとニュースがありました。英語で通訳を介さずにやったのでしょうか?  知りません。 7。「気になりましたので質問させて頂きました。宜しくお願い致します」    僕が挙げた例は、演説の最初の1分間からとった例です。お自分でもお聞きになるといいと思います。    総じて、政治家の演説は外国語の発音が問題なのではなく、話の中身の方が大切だと思います。

  • kia1and2
  • ベストアンサー率20% (482/2321)
回答No.1

今までにネーチャと他人が言われている日本人の英語を何十人と聞いていますが、日本語がおかしくない人の英語は、すべて日本語弁英語です。要は、相手の言うことが聞き取れ、自分の意見が言えれば、いいんじゃないですか?TOEICとかの点数を気にしたり、高得点を自慢する人は、残念ながらもうどうしようもない英語ヘタの人ばかりです。 高得点の人が、アメリカに来ても、5歳程度の幼時程度の理解力すらないのを頻繁にみています。わたし?450点にも足りなかったですが、アメリカで通常にせいかつし、仕事し、新聞・雑誌も理解して読んでいます。私の亭主、450点少し上、それでも、何百人もの前で見事なくらいの大阪弁英語で講演し、アメリカの大学でも講義をしています。私の日本語も、ものの見事に外国人とわかるスペイン語+英語弁日本語です。 LとかRの発音、出来なくてもいいんです。最初にワタシャ日本人でRとLの発音がどうしてもできまへん、と宣言することで解決だし。 最近、冗談ですが、アメリカの教養あり、政府の重要な地位についている人に、次期のアメリカ大統領になって欲しい人は誰ですか?って質問すると、「Mr. Shinzo Abe!」って答える人が多くなっています。あのアメリカ議会でのスピーチ、歴史に残る素晴らしい演説だったと。と、いうことは、アメリカ人がMr. ABEの英語をちゃんと理解できたということで、英語力は合格点よりもはるかに上の点じゃないですかね。 なぜ、日本人は、演説の内容よりも、発音とか、英語力に疑問なんて次元の程度の低いアホなことを言いたがるんでしょうか? 不思議です。 ついですが、わたし、試しに受けた日本での英検、それも3級程度、不合格でもっと勉強して受けなおしてって。亭主も不合格。

0123gokudo
質問者

補足

生活できるかどうかを質問しているのではありません。生活できるかどうかなら、全然英語が出来なくても買い物も出来るし、慣れたら相当程度の意思疎通も出来るでしょう。 演説の内容もここでは問題にはしておりません。あんな売国奴演説はないというのが私の見方で、アメリカ人要人も単純な人が多いのですね。安倍の意図を全く理解しておりませんね。大体あの演説草稿は彼が考えたものではありませんよ。ああいうものは、外務官僚が考えて、「ここで、顔を上げて一堂を見回して拍手を要求する」とか、英文の草稿に細かく書き込まれたものを彼は読んでいるんです。 日本では、多くの人が知っておりますがアメリカ人は知らないのですね。 インド人はインド英語、フィリピン人はフィリピン英語を喋りますよね。同様に日本人が日本人的英語を使って悪いことはないでしょう。大半の人は細かいことを気にせず英語を喋っています。それはそれでいいのです。しかし、私は彼らと違って気にする人間なんです。これは英語だけではなく、何事にも正確さを求める私の性格から来るものです。これを妨げる権利は誰にもないでしょう。 我流の英語を喋っていて、通じるから彼らは何も言わないでしょうが、しかし、正確な発音で喋ると、そういう日本人に会ったことがないのか、目をみはり「君の英語はキレイだねえ」とほめて来ますよ。 従って、貴方の考えを私に押し付けるのではなく、質問に答えるのが回答者の義務ではありませんか? しかし、英検3級で、本当にタイムやニューズウィークをすらすら読めるんですか?

関連するQ&A