• ベストアンサー

「Published: 1 h ago」の日本語訳

「Published: 1 hour ago」って、日本語では「投稿時間:1時前」ですか?それとも、「投稿時:1時前」ですか?それから「1 hour ago」は「1時前」ですか?それとも「1時間前」ですか?そして「1 min. ago」と「1 sec. ago」は「1分前」と「1秒前」ですか? お願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.4

 #1です。補足です。 >>「投稿時間:1時間前/1分前/1秒前」は正しくないですか?  はい、正しいです。  

その他の回答 (4)

noname#207589
noname#207589
回答No.5

大分(だいぶ)、惑(まど)わされてるみたいだね。 初めに... 投稿:post 公開、公表、編集:publish 返信:reply で、 posted:投稿された published:公開、公表、編集された replied:返信された ....とゆう意味になります。 ■【1時間前】に投稿された:Posted 1(=an) hour ago ■丁度1時間前に投稿された:Posted just an hour ago ■約1時間前に投稿された:Posted about an hour ago とゆう風に使われます。 ↑ の場合で、【時計の9時】にそのサイトを見た場合... Posted an hour ago →【9-1=8時に投稿された】とゆうことです。 Posted 2 hours ago →【9-2=7時に投稿された】とゆうことです。 だから、アナタの質問文に沿(そ)った回答をしますと... Published:1 hour ago = 1時間前に公開(した、された)又は、公開(した、された)のは1時間前 .....とゆうことで、今、時計を見て9時だったとしたら、 公開(した、された)のは9-1=8時 とゆうことです。 例: Published:1 min. ago =1分前に公開、又は公開は1分前 この時の時計を見て9時だったら、 公開(した、された)のは9時-1分=8時59分 とゆうことです。 注意: 普通は、×1 h ago → 〇1 hr ago とか1 hour agoとかan hour ago とします。 参考URL:https://community.appcelerator.com/recent Replied 〇 minutes ago の数字の〇の部分と【自分の時計】を照らし合わせて【連動してる】ことを確かめて御覧っ!! 自分の時計が1分進んだら、返信のとこの数字も当然1分ぶん増えてるよ(数秒のtime lagは許してちょ)。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.3

 #です。補足です。 >>「投稿時間:1時間前」は違うのはどうしてですか?  いいえ、違ってはいません。 >>そして、それがダメなら「投稿時:1時間前」は正しくないですか?  はい、正しいです。

happystory
質問者

補足

「投稿時間:1時間前/1分前/1秒前」は正しくないですか?

noname#207526
noname#207526
回答No.2

一時間前に投稿された、という意味です。 ... agoが ... くらい前ということを表し、 sec, min, hourがそれぞれ秒分時を表します。

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

1。「Published: 1 hour ago」って、日本語では「投稿時間:1時前」ですか?  いいえ。 2。それとも、「投稿時:1時前」ですか?  いいえ。 3。それから「1 hour ago」は「1時前」ですか?  いいえ。 4。それとも「1時間前」ですか?  はい、そうです。 5。そして「1 min. ago」と「1 sec. ago」は「1分前」と「1秒前」ですか?  はいそうです。

happystory
質問者

補足

「投稿時間:1時間前」は違うのはどうしてですか?そして、それがダメなら「投稿時:1時間前」は正しくないですか?

関連するQ&A