• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英文についての質問です。)

What determines human behavior and thought?

このQ&Aのポイント
  • What makes human behavior work? What determines human thought and action? Explore the inner and outer factors that shape our behavior and understand the complexity of human nature.
  • Are we guided by inner determinants towards good or bad paths? Explore the assumptions about human nature and the influence of internal factors on our thoughts, feelings, and actions.
  • Do we overlook the impact of external factors on our thoughts, feelings, and actions? Examine the role of external determinants in shaping our behavior and understand the extent to which we are influenced by our environment.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sknuuu
  • ベストアンサー率43% (408/934)
回答No.2

>> 1)Is what we think about human nature based on the assumption that inner determinants guide us up the good paths or down the bad ones? Is <what we think about human nature> based on the assumption that inner determinants guide us up the good paths or down the bad ones? 私たちが「人間性」として考えているものは、良い道もしくは悪い道を歩むことを決定する因子は一人ひとりの人間の内部にあるという想定に基づいて(考えて)いるのだろうか。 注) 「人間性」とすると個人的な特性のような感覚がありますが、ここでは「(もとからある)人間の性質」という意味で考えるといいです >> 2) Do we give insufficient attention to the outer determinants of our thoughts, feelings, and actions? >> ここは、私たちの考え、感情、行動の外側の決定要因に十分な注意を払っていないのではないですか?と聞いているのでしょうか? はい 1) に関連して、内部のこととして当然のように考えている(the assumption)けれど、どうして外にその要因を求めないのだろうか、ということです(文脈から考えて) 直訳的には、「・・・十分な注意を払っていないのですか?」ですね だから、"日本語で考えると" 別の方向に議論が進みそうな気もします つまり、「いいえ、十分に注意を払っています」という文が出てきそうですが・・・(出てくるかもしれません、全部読んでいないので。少しは心に留めておいたほうがいいかも) 一番最後で 「これまでしたことについて、(外部から)強いられてやったのではないと言い切れる人はいるだろうか」と言ってますね (直訳: これまでした(全ての)ことについて、強いられてやったのではないと絶対的に言えることというのはあるのだろうか) And is there anything that anyone has ever done that you are absolutely certain you could never be compelled to do? 内部的 vs 外部的 このへんのことが、題名の"The Lucifer Effect"と関連するのだと思います(全部は読んでませんが) 質問の何パラグラフか前で、We fear evil, but are fascinated by it. と相反することを語っています 質問の箇所は、簡単に言えば 人間が行うことに関しては、内部的要因を考えるけれど、外部的な要因も考えなくちゃいけないんじゃないの? 実際どうなの? という感じかと ※これは結構長い"essay"のようなので、筆者の考えは示すでしょうが、「結論」というのは明確に提示されないと思います そして、この質問の箇所は"導入部分"とか"論点提示"の部分のようで、事前に「こういうとこあるよね、あれもあるよね」と思いつくところを読む人に投げつけている部分なので、質問の方もこういう部分を自分の考えを持ちながら読むことをおすすめします 心の中で筆者に同調したり、反論したりしながら読むと楽しいです(そうすると理解がしやすかったりします)

chrleyk
質問者

お礼

わかりやすく解説してくださってありがとうございます! また、内容について読み方のアドバイスもいただいてありがとうございます。

その他の回答 (1)

  • cbm51901
  • ベストアンサー率67% (2671/3943)
回答No.1

かなりの意訳になってしまいましたが: 1)Is what we think about human nature based on the assumption that inner determinants guide us up the good paths or down the bad ones? 私たちは人間性について考えるとき、その前提として人間の内面に宿る決定要因が、私たちを真っ当な道、あるいは悪の道に導くと、決めつけていないでしょうか? 2)Do we give insufficient attention to the outer determinants of our thoughts, feelings, and actions? 私たちは、自分たちの思考、感情、行動の外的決定要因に十分な注意を払っていないのではないでしょうか?

chrleyk
質問者

お礼

わかりやすく意訳してくださってありがとうございます! (自分では意訳するのは難しかったです)

関連するQ&A