• ベストアンサー

英文の教えて下さい。

アメリカのネットショップで小物を購入予定です。すみませんが英文を教えてくれませんか?お願いします。 「今週中に沢山商品を購入するつもりです。 購入が遅くなりすみません。私は○○さんと意見交換をしていました。 下記の商品はまだ取り置きしてもらえていますか?」

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • Nakay702
  • ベストアンサー率79% (10004/12512)
回答No.2

I'm going to buy many goods within this week. (私は今週中に沢山の商品を購入するつもりです。) I'm sorry that my contact of buying order is late. (買付注文の連絡が遅れまして、すみません。) I' ve been consulting and exchanging views with Mr. ○○. (私は○○さんとご相談および意見交換をしていました。) Do you have the following goods still laid away? (あなたはまだ下記商品の取り置きをしてありますか?)

その他の回答 (1)

  • hamazo2004
  • ベストアンサー率27% (292/1068)
回答No.1

I would like to do many order in this week. Sorry to late that I have changed the opinion with OOO. Did you keep the goods of under follows yet?

関連するQ&A