• 締切済み

中国語に詳しい方お願いします。

ラインアップを中国語でどういいますか? よろしくお願いします。

みんなの回答

回答No.3

つまり、英語の「lineup」ですよ。 中国語だと、4つの意味があります、 1.列队  (列を並ぶこと) 2.选手阵容  (選手の陣容) 3.行列  (行列) 4.电视节目时间 (テレビ番組の時間表) 1~4どっちになるのか、伝えたい内容次第ですね。

  • pluto1991
  • ベストアンサー率30% (2015/6674)
回答No.2

排队  ですよ

  • taoyuany
  • ベストアンサー率74% (629/844)
回答No.1

繁体字 陣容 簡体字 阵容 ではないでしょうか。

関連するQ&A