• 締切済み

ロシア語の通訳になるには?

大学4年間ロシア語を専攻してきました。が、日本でロシア語をいかせる仕事がありません。 (私の語学力は日常会話程度は問題ありません。芸術通訳が得意分野です) ボランティアでロシア人に通訳をしたりしていますが、求職となればやはり、「英語」を使えた方がすぐに、多くの職種に巡りあえます。 Englishが氾濫する日本で、もっと希少価値のある「ロシア語」……大学受験の際の自分の選択は間違っていたのでしょうか?(笑) 何かロシア、ロシア語に関する仕事、または通訳にお心当たりのある方、HPをご存知な方、教えてください。

みんなの回答

  • nekochane
  • ベストアンサー率100% (2/2)
回答No.2

英語の通訳です。 ロシアから来日するバレエなど、文化興行方面の通訳の仕事をなさったらどうでしょうか?ロシア語の通訳は数が少なく、いい人がなかなかいないと聞いています。ロシアからのバレエなどを招聘している会社に電話してみるといいと思います。また、陸上関係の仕事でもロシア語は必要だったと思います。これは陸上連盟などに問い合わせると、通常そこが使っている通訳派遣会社を教えてくれると思いますので、そこに登録するといいと思います。 ロシア語は人数が少ないですが、芸術方面で稼いでいる人はすごく稼いでいますよ。がんばってください。 通訳のサイトにかたっぱしから登録するのも手かもしれません。

noname#134955
noname#134955
回答No.1

参考になるか、どうか、わかりませんが。 http://www64.tcup.com/6405/queen.html 掲示板です。 http://www.kieffer-intl.com/jp/main.htm http://www.mjkikaku.com/trans/index.htm 翻訳業者です。 http://embassy.kcom.ne.jp/russia/index-j.htm 大使館です。 国際会議等では、英語をハブにした通訳が標準になってるとはいえ、民間のビジネスや文化交流では、やはり、隣国の言葉は重要だと思いますよ。あきらめないで!

参考URL:
http://www64.tcup.com/6405/queen.html

関連するQ&A