- ベストアンサー
英訳お願いします
(1)なかなか風邪が治らない。 I can’t get rid of this cold. (2)咳が酷過ぎて涙が出る。 I have a cough, tears come out. (3)誰にもうつしたくないから部屋に引きこもっている。 (4)誰とも話せなくてさみしい。 I can't talk anybody.I'm lonely. (5)寝ているだけで退屈です。 It’s so boring. 上の(1)~(5)を英訳してください。お願いします。 自分でも考えましたがしっくりきません。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
(1)なかなか風邪が治らない。 I am having a hard time trying to get rid of this cold. (2)咳が酷過ぎて涙が出る。 I have such a bad cough that tears come out. (3)誰にもうつしたくないから部屋に引きこもっている。 I am secluding myself in my room as I don't want to infect anyone with my cold. (4)誰とも話せなくてさみしい。 I feel lonesome not to be able to talk to anybody. (5)寝ているだけで退屈です。 It’s so boring doing nothing but sleeping.
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
1. I am having a hard time getting rid of this cold なかなか風邪が治らない。 2. I cough so much that tears come out. 咳が酷過ぎて涙が出る。 3. I don't want to give it to anybody, so I am cooped up in my room. 誰にもうつしたくないから部屋に引きこもっている。 4. I get pretty lonesome having no one to talk to. 誰とも話せなくてさみしい。 5. Just staying in bed all the time can get (awfully) boring. 寝ているだけで退屈です。 とも。
お礼
回答ありがとうございました! ベストアンサーが一人しか選ぶことが出来ないのが残念です。
(1)なかなか風邪が治らない。 I can’t get rid of this cold. でも意味はわかります。他に I can't get over my cold quickly. This cold does not go away quickly. It takes longer time than I thought to get over my cold. など (2)咳が酷過ぎて涙が出る。 I have a cough, tears come out. これで十分です。他に Tears come out after bad coughing. I have such a bad cough that tears come out. など (3)誰にもうつしたくないから部屋に引きこもっている。 I am staying in my room alone because this cold is contagious. I am contagious and therefore I am staying in my room alone. (多少口語的) I am staying alone in my room because I would not want to let you have it. (4)誰とも話せなくてさみしい。 I have nobody to talk to and I feel lonely. I am so lonely and I wish I had someone to talk to. など (5)寝ているだけで退屈です。 There is nothing else to do, but sleeping. I am getting so bored. It's so boring because all I can do now is to sleep.
お礼
とっても詳しく丁寧に回答して頂きありがとうございました! ベストアンサーが一人しか選ぶことが出来ないのがとても残念です。
お礼
またまた回答ありがとうございました! とっても助かりました!