• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:「~の内少なくとも一つ」で使うのはandかorか)

「~の内少なくとも一つ」で使うのはandかorか

このQ&Aのポイント
  • 質問1:合金などで「A, B, Cの内少なくとも一つを添加する」という表現に出会った際、andを使うかorを使うか、どちらが適切かアドバイスを求めています。
  • 質問2:andとorのどちらも適用可能な場合、適用の区分けや請求範囲にどのような違いが出るのか、アドバイスを求めています。
  • 質問3:andもorも使用せずに「at least one of A, B, C」とした場合の請求範囲の解釈についてアドバイスを求めています。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • kouyal
  • ベストアンサー率50% (2/4)
回答No.2

質問1 普通の英語ではand、orは特許英語です。andもorも一緒です。 質問2 区分けはありません。昔、「and」で記載したクレームの侵害訴訟で、「A、B、Cがともに1以上」と解釈された事件がありましたが、「and」にしたことのみをもって、このように解釈された訳ではありません。翻訳者のポリシー次第なので、好きな方を選んで使ってください。 質問3 英語として変で記載不備かと思います。

frage
質問者

お礼

●簡明かつ的確なアドバイス有難うございました。大変参考になりました。 ●私自身もさらに検索を重ねました。 ●その結果、at least one of ..., ..., and (あるいはor).... は、色々と解釈上の特許係争があったようだと分かりました。単純に and か or かというものではなく、一筋縄では行かない問題のようですね。 ●また、The Intellectual Property Forum という討議サイトでは"at least one of A, B, and C" vs. "at least one of A, B, or C"というタイトルの下で、多様な意見が出されていることも見つかりました。しかし、意見内容がまちまちで、纏まった形の結論的情報は見つけられませんでした。このことから、特許係争が多数あったことも当然かと思います。 ●今後は、発明者の意図をよく体して明細書をしっかりた訳で表現し、そのうえでalternativeを含む請求項では安易にマーカシュスタイルを当てはめるのではなく、whereinなどを上手に併用して、明確な表現とするよう心がけてゆきたいと思います。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (1)

  • trytobe
  • ベストアンサー率36% (3457/9591)
回答No.1

(1) one or more compound(s)/fuctional group(s) selected from the group of A, B, and C (2) 選択式の場合には、以下の群(グループ)の中の1つ以上の化合物/官能基 とグルーピングを明確にします。 (3) あいまいな請求項は、一番厳しい公知例によって拒絶を受けるか、曖昧な請求項であることそれ自体に対して拒絶を受けて、いずれ補正を要求されるだけです。あいまいなままで成立しても、権利行使の際に、同じような解釈の厳密化を求められ、実施例・比較例などで請求項はこう解釈されるべき、という議論に持ち込まれるスネの傷となるだけです。

frage
質問者

補足

早速のアドバイス有難うございます。質問の書き方が舌足らずだったようで、お詫びします。以下、再度アドバイス頂ければ幸いです。 アドバイス(1)について; A, B, and Cとのアドバイス例文ですので、「at least one of A, B, and Cとすべきである。orは使ってはならない。」とのアドバイスと理解してよろしいでしょうか。orを使った時の問題点にはどのようなことがあるのでしょうか。例示いただければ幸いです。 アドバイス(2)について; グループ内の要素とグルーピングの範囲を明確にするのは、当然のことですが、質問の趣旨である「andとorの使い分け」とそのような明確化とは、どのように結びつくのでしょうか。例示いただければ幸いです。 アドバイス(3)について; 曖昧な表現の請求項は避けなくてはなりませんが、質問の趣旨である「andとorの使い分け」と曖昧さとはどのように関連してくるのでしょうか。例示いただければ幸いです。 以上、舌足らずの質問を補足したつもりですが、「andとorの使い分け」という点でのアドバイスを頂ければ幸いです。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A