- ベストアンサー
英語訳(一文)を教えて下さい。
You are very defined. って、どういう意味でしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あなたは、とても(目的が)はっきりしている。 見たいに、好意的にもとれます。何も言うことが無いが何か言わなきゃ、と言う時にムニャムニャ的に言ったとも、解釈できます。
You are very defined. って、どういう意味でしょうか?
あなたは、とても(目的が)はっきりしている。 見たいに、好意的にもとれます。何も言うことが無いが何か言わなきゃ、と言う時にムニャムニャ的に言ったとも、解釈できます。