- ベストアンサー
famous の最上級 famousest は変ですか?
ロードオブザリングでfamousestが出てきました。口語的には変ですか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
間違っている事を承知で、ちょっと面白おかしく’超有名!’と言いたい時に会話で使えないことはないでしょう。 This is the most fameousest restaurant in the whole of Japan! ちゃんとしなければならない時は使わない方が無難でしょう。
その他の回答 (2)
- lovebirdlover
- ベストアンサー率16% (17/103)
回答No.3
アメリカでのちゃんとした口語では変です。ジョークとか古い(口語が今とは違って堅苦しい)ではいい感じだと思います。他の国ではわかりません。(日本で政治のことまつりごとって言って通用する感じです) こういう事ってありますよね。習った英語ではOKだけど、とか、習った英語ではNOだけど、どうなのかな?って。そういう時はYahooとか、サーチエンジンに行ってそのフレーズ、例えば“famousest”、を入れてみて何件ぐらいヒットするかなぁ、とか、ヒットしたらそのほとんどが英語を母国語にしてる国の人のさいとかなぁ、とかで結構わかりますよ。
- hakkoichiu
- ベストアンサー率21% (250/1139)
回答No.1
時代劇だからではないでしょうか。 現代劇なら"the most famous"の方が適切だと感じます。
質問者
お礼
ありがとうございました
お礼
ありがとうございました。感謝してます。