- ベストアンサー
メールの配信をストップさせたい。英文ではどうしたら
海外のブランドサイトに登録した所、メールが配信されるようになりました。 もう必要がないのでメールを配信・停止するようなカテゴリーが見当たらないので contact us からメールを送りたいのですが、どのような文章がいいのでしょうか? Hello, Please stop the delivery of mail to me. 上記は翻訳サイトそのままですが、 「よろしくお願い致します」というような文章も足した方がよいのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ダイレクトメールの末尾あたりに、配信停止の場合はこのリンクから、というようなものが付いていませんか。 良心的なところ、特にアメリカのようにスパムの規制などがあるところは、メール末尾に To stop とか If you want to quit とか メールに関する言及があれば、そこを押すと配信解除できるようにしてあるはずです。
その他の回答 (2)
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.3
To whom it may concern: I'd like to make an offer to finalize receiving your e-mails. Thank you.
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1
1。 contact us からメールを送りたいのですが、どのような文章がいいのでしょうか? Please stop sending the mail. でいいと思います。効き目はあまり無いので僕は毎日数本の広告メールを消しています。 2。 「よろしくお願い致します」というような文章も足した方がよいのでしょうか? 要らないと思います。
お礼
Why did I get this? の文章があり、ページごと翻訳して恐らく退会できたと思います。 ヒントを下さってありがとうございました。 大変参考になりました。