- ベストアンサー
カバーという言葉
Aさんが昔の歌をカバーする、などと言います。この場合のカバーは、和製英語的使用法でしょうか。英語圏でも、カバーというのですか? 英和辞典ではこういう用法が見あがりませんが・・・。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
#1です。 >coverとは、どういう意味でしょうか。英和辞典にそれらしい意味が書いてないのですが・・・・ cover一語でcover versionを表しているということなら、辞書によっては記載があります。ただし、cover versionの省略、短縮であることは説明していません。 ・プログレッシブ英和中辞典(第4版) cover http://kotobank.jp/ejword/cover?dic=pej4&oid=SPEJ01708400 >8 《音楽》カバー. 同辞書でcover versionも記載がありますが、同様にcoverと短縮できることについては説明していません。 ・プログレッシブ英和中辞典(第4版) cover version http://kotobank.jp/ejword/cover+version?dic=pej4&oid=SPEJ01710500 >《音楽》カバー(バージョン):別のアーティストによるヒット曲の録音. もし、「なぜ元の英語でcoverという単語を使ったの?」とお尋ねであれば、それはさらに「なぜcover versionと呼んでいるの?」ともなりますが、偶然と申すよりほかありません。 仮に「無いところを覆う」からというイメージでcoverという単語までは選んだとしても、動詞であればcoverd, coveringもあり得たでしょう。versionも他の単語でもよかったはずです(edition, song, music等々、意味的に当てはまりそうなものは無数にある)。 別の歌手が歌うのをcover version、続いてcoverと呼び始めたは1960年代なのですが、誰が言い始めたのか、他の呼び方もあったのかといったことは、よく分かっていません。ウィキペディア(英語)でも複数の語源説を列挙しています。 http://en.wikipedia.org/wiki/Cover_version#Etymology なぜかは分からないけど、英語ではcover version(さらにcover)で定着し、日本語に取り入れるときに、さらに日本語での理解を元に変えて使っている、ということは、それぞれが偶然です。もちろん、よくあることは名前が無いと不便ですから、何らかの名前がついたということは必然でしょう。
その他の回答 (3)
動詞で使っても通じないと思います。元々は、cover versionという表現があって、これが「有名な歌を他の歌手が歌ったもの」という意味で、短縮してcoverという名詞だけでも通じるようになりました。 それが日本語に入って来てcover versionが「カバー曲」などと用いられ、「カバーする」が「有名な歌を他の歌手が歌う」というように用いられるようになりました。
お礼
なるほど、cover versionという表現が元だったのですね。 では、この場合のcoverとは、どういう意味でしょうか。英和辞典にそれらしい意味が書いてないのですが・・・・
- trytobe
- ベストアンサー率36% (3457/9591)
cover には色々な意味合いがあって、カバーしきれていないのかもしれませんね。 Cover version - Wikipedia, the free encyclopedia http://en.wikipedia.org/wiki/Cover_version cover : definition of cover in Oxford dictionary (British & World English) http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/cover 『7Record or perform a new version of (a song) originally performed by someone else: ‘other artists who have covered the song include U2’』
お礼
うわ~~~、英語だらけだ! ということは、逆に言えば英語圏でも通用する言い方だ、ということ。 どうもありがとうございました。
- princelilac
- ベストアンサー率24% (1618/6634)
高校生以上(収録語数8万前後)の辞書なら載っています。
お礼
私の辞書は古いせいか見当たりません。
お礼
> 1960年代なのですが、誰が言い始めたのか、他の呼び方もあったのかといったことは、よく分かっていません。ウィキペディア(英語)でも複数の語源説を列挙しています。 複数の語源説があるほどに不明な問題だということが判明しました。 英語圏でさえも分からないということが分かって、すっきりしました。どうもありがとうございました。