- ベストアンサー
プレゼントのお礼メール
仕事上の取引先のかたから、出産祝いのプレゼントをいただきました。お礼のメールを出そうと思うのですが、どのように書いたらいいのでしょうか? 内容はこんな感じでどうかなと思っているのですが・・・ プレゼントの洋服をありがとう。とてもかわいくて着させてあげられる日が来るのが楽しみです。 娘は父親似で、毎日スクスク元気の育っています。 仕事は順調に行っているようですね、また職場復帰してあなたと一緒に仕事をできる日を楽しみにしています。 英語でどのように書いたらいいのでしょうか?
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
Thank you so much for your nice dress for my daughter. I am looking forward to put them on to her. She is much looked like her father, and is growing quickly and healthily. I am happy to hear that your job go smoothly, and I am looking forward to work with you again when I come back. 子供出産おめでとぅ♪
その他の回答 (3)
- jabberwocky
- ベストアンサー率35% (35/100)
何か取引先にしてはカジュアルな内容なので、硬い文章じゃなくていいんですよね。 そんなら、 Wow, thank you for you gift! I can't wait to dress her up in this beautiful dress. You know, he looks just like her Dad, and she's getting bigger and bigger every day! I see that business is going well for you, and I look forward to when I can get back to my job so that we can work together again. 宜敷くお願い致します。
- bagoo55
- ベストアンサー率18% (30/161)
Thank you very much for your gift. My daughter and I pleased with them and I just can't wait dress up her. My daughter is family resemblance and growing up sturdily. Your job seems run smoothly. I am looking forward to get back into the workforce and work with you again.
#英語でどのように書いたらいいのでしょうか? 服と娘一緒にとったデジカメ写真jpeg一枚、添付すればいいと思いますが。