• ベストアンサー

The chances are that ~

The chances are that ~ 「恐らく~だろう」 という表現は、可能性の程度はどのぐらいなのですか?例えば possibly, maybe, perhaps, probably などのどの辺に当たるのですか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

こんいちは。 #1さんが指摘してくれるように、何か具体的なオッズを入れると確率をはっきりさせることができます。 付け加えて言えば、オッズを入れないで The chances are that Germany will beat Argentina. だとすると、アルゼンチンがドイツを負かす可能性が 50% 以上という意味です。質問者の 「possibly, maybe, perhaps, probably」よりも、 It's likely that Germany will beat Argentina. のように、「possibly, maybe, perhaps, probably」ではなく、likely が当たります。 ご参考までに。

その他の回答 (1)

  • Oubli
  • ベストアンサー率31% (744/2384)
回答No.1

これは The chances are (two to one)/(ten to one)/(one hundred to one) that Germany will win Argentine. の意味の口語ですから、定量的には測れません。強いて言えばprobablyよりも、もうちょっと強いぐらいではないでしょうか。

mkfdh
質問者

お礼

回答ありがとうございました。解説は参考になりました。

関連するQ&A