- ベストアンサー
『50歳の誕生日おめでとう』を英語で書くには?
50歳おめでとうというのを英語で書きたいのですが、どう書くのがいいのでしょうか? 「Happy 50th birthday」? 「Congratulations on your 50th birthday」? それともそれ以外? 英語は全く分からないので、どれがどういった雰囲気の言葉なのかよくわかりません。 なので、アドバイスお願い致します。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
>「Happy 50th birthday」 >「Congratulations on your 50th birthday」 どちらもOKですよ。前者は「50歳の誕生日おめでとう」後者は、「50歳の誕生日をお祝いします」 それ以外にも Wishing you a very happy 50th birthday 「とても素敵な50歳の誕生日になりますように」 誕生日前に送るのならばこういう言い方でも宜しいです。
お礼
とても分かりやすく教えて頂き、本当にありがとうございました! 参考にさせて頂きます!