- 締切済み
フランス語のネイティヴに訳してください
こんにちは。 私の名前は、●●と申します。 日本の東京生まれの東京育ちです。 フランスの街や映画が好きで、料理も大好きです。 趣味は、読書、音楽鑑賞、バイクツーリングです。 では、宜しくお願いします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
みんなの回答
- Erdbeerkegels
- ベストアンサー率33% (155/468)
回答No.4
自分が“道半ば”の身分でお伺いを立てるのもナンですが… >ネイティヴ コレって、どういう意味でしょうか? 単純に仏訳が欲しい、ということなのでしょうか?
- ciel_soleil
- ベストアンサー率73% (79/108)
回答No.3
すみません。ミスがあったので少し直しました。アクサンも付けました。 Bonjour! Je m'appelle ●●. Je suis né(e) et élevé(e) à Tokyo du Japon. J’aime les rues et films français, encore j'adore la cuisine. Mon passe-temps est la lecture, l'appréciation musique, et le tourism de moto.
- ciel_soleil
- ベストアンサー率73% (79/108)
回答No.2
すいません。セジュールではなくセデューユでした。
- ciel_soleil
- ベストアンサー率73% (79/108)
回答No.1
Bonjour. Je m’appelle ●●. Je suis né(e) et élevé(e) a(アクサングラーブ) Tokyo du Japon. J’aime les rues et films franac(セデュール)ais, et j’adore la cuisine. Mon passe-temp est la lecture,écouter les chansons, tourism de moto . アクサンが表記できなくてすいません。辞書で調べて付けてください。あなたが女性ならば(e)の括弧をとってください。男性なら(e)は要りません。