- ベストアンサー
英訳をお願いします。
英訳をお願いします。 「最初私がここに来て少し気になったのは、各棚に落下防止用のチェーンが掛けられていないことです。日本と違って地震の心配がないからかもしれませんが、しかし、チェーンがあった方がより安全だとは思います。」 どなたか英訳をお願いします。。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
I think if you put a chain to prebent things fall from the shelf, it will be safer. Of course the danger of earthaquaques is smaller here than in Japan. のようなかんじでよいのではないかとおもいます。
その他の回答 (2)
- drmuraberg
- ベストアンサー率71% (847/1183)
技術屋の視点から、実験室の棚に無造作に置かれている試薬瓶の列を見て。 As I came here for the first time, I got worried about the shelf without a chain preventing fall down of articles from shelf boards. Indeed earthquake risk here is far smaller than in Japan, but ( I think) a shelf with the fall prevention chains is safer.
お礼
ご回答ありがとうございます!!大変参考になりました!!
- dorian337
- ベストアンサー率51% (158/305)
I was a little surprised to see that no shelves are chained to the walls to keep them from falling. Earthquakes are scarce here unlike in Japan, but I think chains would keep us safer.
お礼
ご回答ありがとうございます!!大変参考になりました!!
お礼
ご回答ありがとうございます!!大変参考になりました!!