- ベストアンサー
英語でなんて言えばいいですか?
「これは日本の日本の有棹弦楽器、三味線の楽譜です」 は、英語でなんと書けばいいでしょうか?
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#195146
回答No.1
>「これは日本の有棹弦楽器、三味線の楽譜です」 This is a musical score for the shamisen/samisen, which is a Japanese three-stringed musical instrument with a neck. 辺りで通じるでしょう。shamisenはsamisenと表記・発音することもあり、どちらでもいいです。 もし"What is the shamisen?"ということになり、現物も写真もないとしたら、 Shamisen is something like a banjo. と説明するくらいでしょうか。