- ベストアンサー
英語に訳してもらいたいです。
このタームになってからカイアポイのみんなに会ってないから暇でさみしいくて退屈だよ~! わたしは今週、一週間だけ語学学校に通うよもっと英語力が伸びてみんなと楽しくお話したいな~ お願いします!
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「カイアポイのみんな」って、「カイアポイに住んでいる人達」じゃなくて、「カイアポイにいるyukari_xxooさんの、ご友人達」のことですよね? #1さんの(you) people in Kaiapoi.の箇所をmy friends in Kaiapoiに変えたら良いと思います。
その他の回答 (1)
- Him-hymn
- ベストアンサー率66% (3489/5257)
Since we get into this term, I have not seen people in Kaiapoi. I really miss them. I attend classes in a language school for a week this week. I hope my English ability for conversing with people is improved a lot and I can talk with them. なお、Kaiapoiの人に直接話しているのであれば、 Since we get into this term, I have not seen you people in Kaiapoi. I really miss you. I attend classes in a language school for a week this week. I hope my English ability for conversing with people is improved a lot and I can talk with you. 以上でいかがでしょうか?