- ベストアンサー
構文解説をよろしくお願いします。
いつもお世話になっております。 以下、読売新聞英語版の社説からの引用です。 The North Korean regime should be aware that it would cause its own collapse should it proceed with such a test. should it proceed with such a testの部分はどのように、前文と関わり合っているのでしょうか 。その部分が理解できません。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
仮定法のifの省略による倒置でshould it proceed with such a testとなっています。 ifをおぎないもとの語順にもどしますとif it(North Korea) should proceed with such a testでまえの部分のthat以下のことがif以下のときにおこるという英語表現です。 北朝鮮は、このような実験を続けるならば、北朝鮮の崩壊をまねということを認識すべきだ。 が全体の意味です。
お礼
迅速かつ簡潔な解説ありがとうございます。