※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:There was nothing but the)
Key Incident: A Harrowing Experience with a Faulty Car Key
このQ&Aのポイント
A man named Jacob Hughes experienced a terrifying incident with a faulty car key.
While driving home one night, the car suddenly shut down after hitting a bump in the road.
Despite General Motors' assurance that their recalled vehicles are safe, this incident raises concerns about the reliability of the ignition system.
There was nothing but the
http://www.nytimes.com/2014/04/10/business/cars-in-recall-still-on-the-road-may-pose-danger.html?hp&_r=0
以下、上記の記事の冒頭の部分です。
There was nothing but the car key on Jacob Hughes’s key ring.
It was 1:50 a.m., a clear April night. Mr. Hughes was driving his usual route home from work on the evening shift at a recycling company in Smyrna, Tenn. Rounding a bend at about 40 miles an hour, he hit a bump in the road — and suddenly the car shut down.
The dashboard gauges dimmed, he said, the brakes lost pressure, the steering wheel felt like lead. Frantically, he said, he pumped the emergency hand brake but could not regain control. The Chevrolet Cobalt spun 180 degrees before slamming into a guardrail — a barrier that prevented it from tumbling down a 30-foot drop.
In the nearly two months since General Motors announced it was recalling Cobalts and other small cars because of a faulty ignition switch, the auto company has maintained that the vehicles are safe to drive as long as motorists remove all objects from their key chains to eliminate jostling that could shut off the power systems and disable air bags.
----以下質問です---
「There was nothing but the car key on Jacob Hughes’s key ring.」
上記は下記のような和訳でいいでしょうか。
「Jacob Hughesさんのキーリングには自動車のキーしか付いていなかった」
----
想定外?のような出来事なので、こんな訳でよいのかと思い、質問させて頂きました。
差し込んでいるキーがガタガタ振動するだけで、エンジンが急停止する事があるとは非道い車です。
「There was nothing but the car key on Jacob Hughes’s key ring.」
上記は下記のような和訳でいいでしょうか。
「Jacob Hughesさんのキーリングには自動車のキーしか付いていなかった」
いいです。
僕も新車を買うことにしているのでこの記事を我が家の金庫番に転送します。
お礼
御回答、有難う御座いました。