英文の全訳があっているか確認してほしいです
入試の問題の過去問に出ている文を全訳してみたのですが
怪しいところがかなりあるのでチェックしてほしいです。
A paragraph is (ア) sentences that logically develop one subject.
段落は論理的に主題をつくる文の集まりである。
The number of sentences in the paragraph depends on its subject.
段落の中にある文の数は主題に依存している。
A paragraph with a simple subject may have five sentences, but a paragraph about a difficult subject may have ten sentences.
単純な主題の文章は5つの文ですむかもしれないが、難しい主題の文章は10の文を要するかもしれない。
Research has shown that the average paragraph in English has five to ten sentences, with 75 to 150 words.
研究は英語での文章は平均5から10の文、75から150の単語からできているということを示した。
Good writers are constantly revising what they want to communicate and how they want to communicate it.
良い著者は絶えず何を伝えようとしているか、どうやってそれを伝えるかということを修正している。
In other words, revision takes place throughout the writing process – from the time the topic sentence is written until the summary sentence is completed.
言い換えれば文を書いている間中、文の書き始めから書き終わるまでの間、修正する事になります。
Ideas are formed, written down, and sometimes discarded.
考えは形成され、書き下ろされ、時には処分される。
Sentences are written and rewritten until the writer is satisfied with their structure.
文は著者がそれらの構成に満足するまで書かれ、そして書き直される。
Most writers usually wait until a final revision has been made to edit their writing – check for problems with capitalization, punctuation, spelling, and grammar.
多くの著者はたいてい最後の修正で大文字使用や、句読点のつけ方、綴り、文法の間違いがチェックされ編集されるまで待つ。
Whenever you wrote a paragraph, you should edit written sentences for punctuation and grammatical mistakes.
あなたが文章を書くときはいつでも書いた文の句読点のつけ方や文法的なミスを編集するべきである。
英語の文が試験問題の本文で日本語は自分で書いた訳です。
In other words, revision takes place throughout the writing process – from the time the topic sentence is written until the summary sentence is completed.
ここの部分は構文がいまいちわかならかったので
これも教えていただけるとうれしいです。
お礼
ドラマ中では、カナダ人の英語教師と、日本人の補助教員が 子供達に英語を教えて、 日本人の補助教員が「みなさんには、50センテンスを覚えて貰います」 ナレーション 「50センテンスとは日常生活を文章にしたものです」 といったシーンだったと思います。