- ベストアンサー
英語で、神社の外観は何と言うのでしょうか。
パンフレットやWebページでの写真の説明の表現で、神社の外観というのは、 何と書けば良いのでしょうか。 exterior of the shrine photograph of exterior よろしくお願いいたします。
- みんなの回答 (4)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
その他の回答 (3)
- tsuyoshi2004
- ベストアンサー率25% (665/2600)
回答No.3
写真の表題として考えるならば、誰が見ても「外観の写真」であるのは明らかなので、 単に「xxxxx shrine」だけでいいのではと思います。 また、パンフレットやWEBなどにその神社の外観以外ににも写真があるのなら、 "exterior"だけでもいいでしょう。
質問者
お礼
ありがとうございました。 今回は、先に別の写真があったので、exteriorでも 良いということかと思います。
- marbleshit
- ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.2
the exterior of shrine the exterior photo(s) どちらも適切だと思います。
質問者
お礼
ありがとうございました。 意味が通じるようで良かったです。
- oignies
- ベストアンサー率20% (673/3354)
回答No.1
phasadeで通じるのでは
質問者
お礼
ありがとうございます。 phasade、早速、翻訳ページで検索してみました。
お礼
ありがとうございました。 参考ページがあったので、分かりやすかったです。