- ベストアンサー
「ちゃどう」?「さどう」?
外国人とメールをしていて気づいたことなんですが、 「茶道」は「ちゃどう」と読むのですか?それとも「さどう」ですか?私はずっと「さどう」だと思っていましたが、辞書には「ちゃどう」の方に解説があります。正しくはどちらなんでしょうか。 ちなみに、裏千家のHPでは 'chado'とありました。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
現在では「さどう」と呼びますが江戸時代には「ちゃどう」と呼んでいたそうです。 http://homepage1.nifty.com/tadahiko/GIMON/QA/QA026.HTML
その他の回答 (2)
- ANDOROMEDA
- ベストアンサー率45% (61/134)
回答No.3
どちらも正しいです。 江戸時代中期に家元制度が確立してから「茶道」(ちゃどう)と呼ばれるようになりました。 それまでは、茶の湯を「数寄(すき)」「茶寄合(ちゃよりあい)」、あるいはまた「茶道(ちゃどう)」などの呼び方があったようです。 現代では、「さどう」と呼ぶほうが一般的です。
質問者
お礼
一般的には「さどう」でいいんですね。 納得です。 ありがとうございました。
- koisikawa
- ベストアンサー率10% (66/603)
回答No.1
sadouですよ。
お礼
なるほど~ 納得しました。ありがとうございます。