• ベストアンサー

イタリア語でlolに該当する言葉

お世話になります。 イタリア語で"lol"(日本語で(笑))に該当するフレーズはなにか教えていただけませんでしょうか? よろしくお願いいたします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
noname#207589
noname#207589
回答No.3

回答No.1撤回 人生と同んなじ何回もやり直しはOKさっ !! 緑(暇なときに回答ください)ねぇ.......lol おっと、不可(いけ)ないっ !! イタリア語希望だった、然うだった..... 今日から本田圭佑にITALIANO本格的に仕込んでみようかなぁ......ww 閑話休題、 "笑い"は世界の共通表現、仕草だ 笑い抜きには此の世は渡れないと来たか、うむ。 何 ?、イタリア語丈けで好いのかしら ? 此(こ)の際、序(ついで)だから、外の言語も成敗、料理(多国籍)しときます.......。 http://sow.blog.jp/archives/860301.html 御所望のイタリア: 【asd】や【asdasdasd】ですっ。 上から、 ポルトガル:EUHEUHEEUEUH スペイン:JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA やjuasjuasjuasjuasjuasjuas ウルグァイ:lol ロシア:ololo インドネシア:wkwkwkwkwk ブラジル:HUEHUEHUEHUEやLOLやROFL、rsrsrs、kkkkkk、hehehehe、hahahahaha、heiaoheioaheioa ドイツ:hrhrhr←mwahahaha、muharharhar、har har har オ~ストリア:g、ggggg、GGGGGG←grin、grinsen アラビア語:هههههههههههههههههههههههههههههه スェ~デン:asg←asgarv ヘブライ語:hhhhhh←חחחחח フランス語:mdrやptdr(←pété de rire) オランダ:lol イタリア:asdやasdasdasd トルコ:adsfsgfdhgsafhdagdjhgsahfdah 番外 韓国:kkk http://wikiwiki.jp/wotanks/?%CD%D1%B8%EC%A1%A6%CE%AC%B8%EC#hijklmn タイ: 555や555555 中国:233 や2333333 http://ja.wikipedia.org/wiki/233 ...........御納得 ?  

noname#210706
質問者

お礼

お忙しいであろところ、2度も詳しく回答いただきありがとうございます! asdの由来を調べてみたところ、イタリア人で"asd"の由来を書いている方がいらっしゃいました。何かの参考になればと思いますのでURLを貼っておきますね。 http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=20061113083324AAB1bgS (上記のMigliore rispostaに指定されている回答) この度はありがとうございました!

その他の回答 (2)

  • pendaco
  • ベストアンサー率69% (92/133)
回答No.2

Wikipedia(イタリア語版)を調べていたら、"lol"に相当するフランスのsms語(w)は"MDR"(mort de rire)であると書かれていました。 それなら、イタリア語でしたら"morto da ridere"になりますので、"mdr"でいけるんじゃないかと思います。(仏語が大文字ですから、伊語は小文字にしておきました) 実際のところは、"lol"が使われていることが多いように思いますが。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ この質問、例の方がパクって『知恵袋』に立てておられますよ。 それともgacyapienneさんが例の方なのでしょうか?

noname#210706
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。フランス語だとそうですね、mdrは実際にフランス人が使っているのを見たことがあります。 lolはそんなに頻繁に使われているのですね。日本のアスキーアートはバリエーションが豊かな割には使われませんね・・・ >知恵袋 いえ、OK waveだけに投稿しています。私も確認しました。回答内容も一緒なので、投稿内容が複数のサイトで共有されているのではないでしょうか?

noname#207589
noname#207589
回答No.1

lol............in English(英語)、"【laughing out loud】" in French(仏語)、"mort de rire = mdr"モルゥ ドゥ リィル ............ 〇 in Italian、"ridere ad alta voce" ↑イタリア語では、リデレ アドゥ アルタ ボゥチェ 外に、 〇 lol.........."lots of laughs"(大笑い)を表す場合は、"【un sacco di risate】"ウン サック ディ リザテ http://tempolibero.blogosfere.it/2012/02/cosa-vuol-dire-lol-ora-sveliamo-larcano-cosa-vuol-dire-lol-ora-sveliamo-larcano.html の真ん中辺り、 LOL sta per "laughing out loud", (tradotto letteralmente "【ridere ad alta voce】"), o "lots of laughs" ("【un sacco di risate】") ed è un modo di dire comune dello slang di Internet. を研究してみて下さい。

関連するQ&A