- ベストアンサー
この大空に、翼をひろげて
このエロゲの幕間に出てくる、 extend the little wings which fly in this sky highly という英文の訳が知りたいです。 なんとなくタイトルの「この大空に、翼をひろげて」のことだとは思うのですが…。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
ド直訳すれば「空高くを飛ぶ小さな翼をひろげる」とかなりそうですが、まあ意訳で「この大空に~」で問題ないかと思われますw
このエロゲの幕間に出てくる、 extend the little wings which fly in this sky highly という英文の訳が知りたいです。 なんとなくタイトルの「この大空に、翼をひろげて」のことだとは思うのですが…。
ド直訳すれば「空高くを飛ぶ小さな翼をひろげる」とかなりそうですが、まあ意訳で「この大空に~」で問題ないかと思われますw
お礼
やはりそうなんですね。 英語が苦手なので、助かりました。