• ベストアンサー

英訳をお願いします。

『私にしてくれたことを他の人にもするの?』という文です。 実は先日、外国の方とメールをやり取りしていて、 よくhug youやkiss youなどと送られてくるので気になり、聞いてみたいと思いました。 やっぱり、社交辞令的なものなんですかね? 回答よろしくお願いします

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • marbleshit
  • ベストアンサー率49% (5033/10253)
回答No.1

Are you saying it to others like you've said it to me? 他でもおんなじこと言ってるの? 社交辞令かどうかは尋ねてみるとよいでしょうね。

sutoreruka
質問者

お礼

回答ありがとうございました。 そうですよね、相手に聞いてみるのが一番手っ取り早いですよね。 聞いてみることにします。 ありがとうございました!

その他の回答 (1)

回答No.2

追加で 前の人の回答 + or especially for me ?

sutoreruka
質問者

お礼

私にだけ? という文ですね。 回答ありがとうございました。 こちらも追加して聞いてみたいと思います ありがとうございました

関連するQ&A