• ベストアンサー

英語で「字幕入りDVD」って?

「日本語字幕入りDVD」や「英語字幕入り映画」って、英語で何と言うのでしょうか? "a DVD which is English sub in" みたいな感じでしょうか? それとも、バシッと一言で表す単語がありますか?

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • ddeana
  • ベストアンサー率74% (2976/4019)
回答No.4

日本語の字幕:Japanese subtitles 英語の字幕:English subtitles といった具合にsubtitles(複数形で。字幕は複数の言葉から成りますので)の前にその字幕に使われている言語名を入れれば宜しいです。DVDそれ自体ももし必要ならばオリジナルの言葉を頭につけて a Japanese dvd with English subtitles 「英語字幕入り日本語DVD」のような形になされば宜しいかと。

Maquia
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。ご丁寧な解説もありがとうございます!

その他の回答 (3)

  • kantansi
  • ベストアンサー率26% (658/2438)
回答No.3

A Japanese captioned DVD, An English captioned DVD でいいんでないの?

Maquia
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。captioned で字幕入りの意味になるのは初めて知りました!

  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.2

    一語では下記でしょうね。 http://eow.alc.co.jp/search?q=subtitled

Maquia
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。subtitled で形容詞の働きをするのは便利そうです。

回答No.1

DVD with (English) Subtitle

Maquia
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。簡潔でいい感じです。with を使えばいいのですね。

関連するQ&A