- ベストアンサー
中国人の名前の読み方について 中国語のできる方
この前、中国人の『王虹』さんという方と知り合いになりました。 その際に読み方を聞いたのですが、失念しました。 王虹とはなんと読めばよいのでしょうか?
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
「王虹」さんは、カタカナ中国語で言えば「ワンホン」さんとなります で同じワンホンさんでも、ワンとホンそれぞれのンの音を尻上がりにするとより伝わりやすくなる でそのワンホンさんが、男性なら若い順にワン先生、ワン老師、女性なら若い順にワン小姐、ワン女士となる 子供の場合は、多分男女同じで小ワンとなるはず まぁ中国人の場合は、名前呼び捨てにそれ程こだわりが無いようだし相手が日本人なら大丈夫でしょ
その他の回答 (1)
- heibayou
- ベストアンサー率40% (2/5)
回答No.1
「ワンホン」さんですか? アルファベット(ピンイン)で書くなら、wáng hóng 。
質問者
お礼
ご回答ありがとうございます。
お礼
なるほどワンホンさんでしたか。 ご回答ありがとうございます。