- ベストアンサー
Not work hard
頑張らなくちゃ て伝えたらNot work hard て答えがかえってきました。 多分辞書変換で、頑張らなくちゃが Is not work hardと訳されたらしいです。 Not work hardてどうゆう意味なんでしょう。 よろしくお願いします。
- みんなの回答 (2)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
あんまり頑張りすぎないように かな
その他の回答 (1)
noname#181855
回答No.2
Do not work hard.
質問者
お礼
ありがとうございました。
お礼
ありがとうございました。