• ベストアンサー

ローマ字表記

小包(こづつみ)をローマ字で表記する際に一般的なものはどれでしょうか? kozutsumi kodutumi

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • hinebot
  • ベストアンサー率37% (1123/2963)
回答No.5

3文字目の「つ」は、 tsu がヘボン式 tu  が訓令式 になります。 2文字目ですが、「つつむ」の「つ」が濁ったものですので、質問者さんも書かれているように日本語表記では「づ」ですよね。なので"du"としたいところですが、ヘボン式も訓令式も"zu"と表記します。(つまり、「ず」も「づ」も"zu"なんですね。) 余談ですが、もう一つ日本式というのがあって(これは訓令式が元になってます)、この日本式では"du"になってますが、今は一般的ではありません。 以上より、 ヘボン式ならば kozutsumi 訓令式ならば  kozutumi (日本式ならば kodutumi) となります。 kodutsumi は方式が混在していることになり、厳密には間違いです。

noname#21585
質問者

お礼

各方式に基づき理論的にシュアーなお答えをいただけたと思います。ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

その他の回答 (4)

  • zinchan
  • ベストアンサー率49% (97/197)
回答No.4

1 kozutsumi→コズツミ 2 kodutumi→コヅツミ 3 kodutsumi→コヅツミ  あくまでも日本語としてのローマ字表記であれば、2か3が正しいのかもしれませんが、外国人に読ませるのであるとすれば、 1 コゥズゥツゥミ 2 コゥデュゥテュミ 3 コゥデュゥツゥミ になってしまいそうで、悩みますね。 日本語の読みとしてのローマ字表記は2か3(タイプのためなら2、その他の理由なら3) 外国人に読ませるなら、発音としてだけでいえば1がお薦めです。

noname#21585
質問者

お礼

発音だけでいえば「kozutsumi」ですね。同感です。ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ssaass
  • ベストアンサー率30% (48/158)
回答No.3

IMEなどで入力するなら kodutumi と入力しますが、ローマ字表記だと kozutsumi ですね。 kodutumi と書くと「こどぅとぅみ」と発音されてしまいます。

noname#21585
質問者

お礼

そうですよね。「づ」は読ませるときは「zu」と表記してほしいけどFEPでは「du」ですし、「つ」も読ませるときは「tsu」と表記してほしいけどFEPでは「tu」ですね。ローマ字は、読み方とコンピュータでの日本語の入力方式にそういった違いがあるのがややこしいですね。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • ranx
  • ベストアンサー率24% (357/1463)
回答No.2

訓令式では kozutumi です。 あまり一般的ではありませんが。

参考URL:
http://papillon.ex.nii.ac.jp/romaji/kunrei.html
noname#21585
質問者

お礼

それだと「こづとぅみ」というように読めてしまいますね。訓令式ですか。私の感覚だとヘボン式が一番自然な感じです。ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。
  • shy00
  • ベストアンサー率34% (2081/5977)
回答No.1

ヘボン式で言うと kozutsumi になります http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/

参考URL:
http://www.seikatubunka.metro.tokyo.jp/hebon/
noname#21585
質問者

お礼

「こづつみ」と発音するにはその綴りが一番自然ですよね。ヘボン式ですね。ありがとうございました。

すると、全ての回答が全文表示されます。

関連するQ&A