• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:英語問題)

英語問題:消化器疾患と神経疾患についての質問

このQ&Aのポイント
  • 消化器疾患に関する英語問題と神経疾患に関する英語問題があります。消化器疾患には胃炎、肝炎、肝硬変、十二指腸潰瘍、大腸炎、虫垂炎があります。神経疾患にはてんかん、脳梗塞、認知症、パーキンソン病、脳出血、多発性硬化症があります。
  • 消化器疾患の中で、大腸と小腸の内壁に影響を与える炎症や自己免疫の状態として知られているのが(1)______です。胃の内壁の炎症は、アルコール摂取、抗炎症薬の使用、細菌感染などによって引き起こされる(2)______と呼ばれます。十二指腸の内壁の破壊は、通常酸性で非常に痛みを伴う病変であり、(3)______として知られています。肝臓の組織が線維性瘢痕組織に置き換わり、肝機能の進行的な喪失を引き起こす慢性的な肝臓疾患は(4)______と呼ばれます。十代と20代で最も一般的に見られる虫垂炎と呼ばれる虫垂の炎症状態が(5)______です。肝細胞の炎症は、ウイルス、毒素、または自己免疫のプロセスから引き起こされる(6)______です。
  • 神経疾患の中で、反復性の発作を特徴とする慢性的な神経疾患は(1)______です。免疫系が中枢神経系を攻撃する自己免疫疾患であるのが(2)______です。加齢に伴う正常な変化から予想される認知機能の進行的な低下が(3)______として知られています。中枢神経系の変性性疾患であり、患者の運動能力、言語能力、その他の機能を損なうのが(4)______です。(5)______または脳卒中は、脳の血管に閉塞が起こることで脳機能の急速な喪失を引き起こします。脳内での出血が(6)______と呼ばれます。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.1

(1) Colitis is inflammation or auto-immune condition affecting the lining of the large and small intestine. 大腸炎は、大腸と小腸の内壁に影響を及ぼしている炎症または自己免疫症状です。 (2) Gastritis is inflammation of the lining of the stomach caused by alcohol consumption, anti-inflammatory drugs or infection with bacteria. 胃炎は、アルコール摂取、抗炎症剤またはバクテリアの感染に起因する胃の内壁の炎症です。 (3) Duodenal ulcer is a mucosal erosion of an area of the first few inches of lower gastrointestinal tract that is usually acidic and extremely painful. 十二指腸潰瘍は、通常、すっぱい胃酸が上がってきて気分が悪い、大変痛みのある下部消化管の最初の数インチの面積の粘膜浸食です。 (4) Hepatic cirrhosis is a chronic live disease characterized by replacement of liver tissue by fibrous scar tissue leading to progressive loss of liver function. 肝硬変は、肝臓組織が繊維瘢痕組織に置き換わることによって特徴づけられる慢性有効な病気で、肝機能が徐々に喪失します。 (5) Appendicitis is an inflammatory condition of the appendix most commonly found in the teens and 20s. 虫垂炎は、最も一般的には10代と20代で見つかる虫垂の炎症状態です。 (6) Hepatitis is inflammation of liver cells caused by a group of viruses, toxins or from autoimmune process. 肝炎は、一群のウイルス、毒素、または、自己免疫プロセスによって引き起こされる肝細胞の炎症です。 (1) Epilepsy is a chronic neurological disease that is characterized by recurrent seizures. 癲癇は、再発する発作によって特徴づけられる慢性神経学的疾患です。 (2) Multiple sclerosis is an autoimmune disease in which the immune system attacks the central nervous system. 多発性硬化症は、免疫系が中枢神経系を攻撃する自己免疫疾患です。 (3) Dementia is the progressive decline in cognition beyond the expected change from normal aging. 認知症は、通常の老化から予想される変化を越えた認識の漸進性低下です。 (4) Parkinson's disease is a degenerative disease of the central nervous system that often impairs the patient's motor skills, speech and other functions. パーキンソン病は、患者の運動技能、言語機能及び他の機能をしばしば弱める中枢神経系の変性疾患です。 (5) Cerebral infarction or stroke results in rapid loss of brain functions due to a blockade in the blood vessels in the brain. 脳梗塞または脳卒中は、脳内の血管が詰まることによって脳機能の急速な喪失につながります。 (6) Cerebral hemorrhage is a bleeding in the brain. 脳溢血は、脳内の出血です。

その他の回答 (1)

  • sayshe
  • ベストアンサー率77% (4555/5904)
回答No.2

#1.です。最初の方の(4)の和訳に訂正があります。 (4) Hepatic cirrhosis is a chronic live disease characterized by replacement of liver tissue by fibrous scar tissue leading to progressive loss of liver function. 肝硬変は、肝臓組織が繊維瘢痕組織に置き換わることによって特徴づけられる慢性肝疾患で、肝機能が徐々に喪失します。 にして下さい。失礼しました。