- ベストアンサー
海外の食事のとき
私は軽度の卵アレルギーです。卵そのもの(生卵、ゆで卵、目玉焼き、卵焼きなど)は食べられませんが、卵を使っているハンバーグ、フライやパンは薬を飲めば食べることができます。 海外での食事の際、以上の内容を相手に伝えるとき、英語では何と言えばよいでしょうか。 ご回答よろしくお願いします。
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
#1です。補足です。 >>宿泊前にホテル経由でレストランに伝えたいので、メニューが目の前にある訳ではないのです。会話ではなく、文章で伝えたいです。 I am lightly allergic to eggs. 私は軽度の卵アレルギーです。 But with the medicine I carry I can eat hambergers, French fries, and bread that have eggs. 「でも手持ちの薬で卵を使っているハンバーグ、フライやパンを食べることができます。」
その他の回答 (2)
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
#1です。補足です。 >>ただ卵を使っている場合でも、食べられるものと食べられないものがあるので、そこを上手に伝えたいのです Are there any egg products in this dish? と尋ねてその答え次第だと思います。
補足
宿泊前にホテル経由でレストランに伝えたいので、メニューが目の前にある訳ではないのです。会話ではなく、文章で伝えたいです。
- SPS700
- ベストアンサー率46% (15297/33016)
I am allergic to eggs. 私は卵アレルギーです。 Are there any egg products in this dish? この料理に卵が使ってありますか?
補足
ありがとうございます。ただ卵を使っている場合でも、食べられるものと食べられないものがあるので、そこを上手に伝えたいのです。
お礼
ありがとうございました。使ってみます!