• ベストアンサー
※ ChatGPTを利用し、要約された質問です(原文:more ways than one to die)

More Ways Than One to Die

このQ&Aのポイント
  • He said, he had more ways than one to die; I had not.
  • He said that there are multiple ways to die, while I had only one way or none at all.
  • Can someone please explain the meaning of this sentence to me? Thank you.

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
  • SPS700
  • ベストアンサー率46% (15297/33016)
回答No.1

    He said, he had more than one ways to die I had not.  という感じでしょうか?     はい、どちらも使います。      意味はおっしゃる通り、「彼に取ってはいろいろ死に方があったそうだが、私には一つしか無かった」と言う意味です。

noname#181911
質問者

お礼

ご回答ありがとうございます。 「やっぱり、そういう意味になります?」と思いながら、前後の文をもう一度読み直してみたら、辻褄があいました。