- 締切済み
英語で「ジェーンのこのラケット」と言うとき
英語で「ジェーンのこのラケット」と言うとき、this racket of Jane's と表現しますけど、これは何で普通に of Jane ではなく、of Jane's としなくてはいけないのですか? 例えば「教師の給料」と言うときは普通に the salary of a teacher と言いますよね? 僕は基本が全く分かってない部分があるかもしれませんけど、そこは初心者なのでご容赦下さい。
- みんなの回答 (1)
- 専門家の回答
みんなの回答
noname#185525
回答No.1
Jane'sはJaneの所有格です。Janeが所持しているラケットですから。 This is my racket. This racket is mine.と同じです。