• ベストアンサー

英作文をお願いします

娘に聞かれて安請け合いしたのですが、 ろくに英語を勉強していなかったので難解です。 教えて頂いた方全員に必ずお礼はさせて頂きます。 どうかよろしくお願いします。 >本日、注文していた靴が届きました。 >とても迅速な対応ありがとうございました。 >とても気に入っていったので同じ靴をもう1足 >同じサイズで注文したいのですが。在庫はございますか? >あるようでしたら、また近日中に注文させていただきます。 >よろしくお願いします。

質問者が選んだベストアンサー

  • ベストアンサー
回答No.2

Dear xx, I received the shoes I ordered. Thank you very much for your prompt action. I really liked the shoes so I want to make an additional order in a few days if you have the same one in stock. Please kindly check your inventory and advise. Thank you very much. で、十分だと思います。 お母さん、頑張って!!

kosuzu34
質問者

お礼

ありがとうございました。 大変参考になりました。 ありがとうございました。

その他の回答 (1)

回答No.1

こんにちは。英訳させていただきました。 ――――――――――――――――――――――――― >本日、注文していた靴が届きました。 I got the shoes I ordered from you. >とても迅速な対応ありがとうございました。 Thank you for your quick response. >とても気に入っていったので同じ靴をもう1足 >同じサイズで注文したいのですが。在庫はございますか? I really loved this shoes. I would like to order the same one. Do you have them in stock as of now? >あるようでしたら、また近日中に注文させていただきます。 If you have, I will place an order right away. >よろしくお願いします。 Thank you for your time. ――――――――――――――――――――――――― お役に立てれば光栄です。

kosuzu34
質問者

お礼

ありがとうございました。 大変参考になりました。 ありがとうございました。

関連するQ&A